下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真題翻譯長難句分析,供大家參考:
1. When the United States entered just such a glowing period after the end of the Second World War, it had a market eight times larger than any competitor, giving its industries unparalleled economies of scale. (2000. 閱讀. Text A)
【譯文】二戰(zhàn)結(jié)束后,美國恰好進(jìn)入了這樣一個繁榮時期,它當(dāng)時的市場是任何競爭者的八倍大,這使得其工業(yè)具有前所未有的規(guī)模經(jīng)濟(jì)。
【析句】本句是復(fù)合句,主干是it had a market ....competitor when the United States entered...。主句里,it指代美國;此處有一個比較結(jié)構(gòu):倍數(shù)+形容詞比較級+than+比較的對象;逗號后,動名詞引導(dǎo)非限制性定語從句,相當(dāng)于which gived its...。
2. For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty. (2000. 閱讀. Text A)
【譯文】人們曾一度以為,半導(dǎo)體制造業(yè)會是下一個在海外品牌面前全軍覆沒的產(chǎn)業(yè),而在新計算機(jī)時代居于核心地位的半導(dǎo)體正是美國人發(fā)明的。
【析句】句子的主干是It looked as though..., look與sound、sense等感官動詞一起作連系動詞,因此,as though 引導(dǎo)表語從句the making of semiconductors was going to...casualty. 注意兩個逗號之間是兩個并列的which引導(dǎo)的定語從句修飾the making of semiconductors。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
05
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真......
05
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真......
05
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真......
05
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真......
03
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真......
03
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機(jī)整理的考研英語真......