何凱文每日一句:2017考研英語第156句
暑假熱浪來襲,2017考研也進入了白熱化的階段。用你的熱情堅守在考研的路上。不論是哪方面的知識,都是長時間積累儲備的過程。在此,文都名師何凱文依舊為大家奉上每日一句及每日一練,跟著文都名師何凱文的步伐,夯實自己的英語基礎(chǔ),成為一個拿下2017考研英語的人。以下是文都考研小編為大家整理的何凱文每日一句,幫助考生們積累短語、詞匯以及熟練的運用語法的基礎(chǔ)知識。以下是156句:
今天的題目:
Few creations of big technology capture the imagination like giant dams. Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating. But to be fascinated is also, sometimes, to be blind. Several giant dam projects threaten to do more harm than good.
1.The third sentence of Paragraph 1 implies that ________.
[A] people would be happy if they shut their eyes to reality
[B] the blind could be happier than the sighted
[C] over-excited people tend to neglect vital things
[D] fascination makes people lose their eyesight
題目的解析:
1.Few creations of big technology capture the imagination like giant dams.
參考譯文:比較能夠引起人們想象的大型技術(shù)創(chuàng)造就是大壩。
2.Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
詞匯突破:1.at the mercy of 受到…擺布;在…之前毫無辦法;
例句:Ordinary people are at the mercy of faceless bureaucrats.
普通人的命運任憑那些平庸刻板的官僚們擺布。
2.flood and drought 洪水和干旱
3. do one’e bidding 按…的意愿做事;
4. fascinating 令人著迷
主干識別:強調(diào)句型:
It is A that makes the idea so fascinating.
(這使得…理念令人著迷。)
A= humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought
(人類長期受到洪水和干旱的擺布而飽受苦難)
其他成分:idea的定語of forcing the waters to do our bidding
強迫江湖河海按我們的意愿來奔流;
參考譯文:可能就是人類長期以來受到洪水和干旱的擺布而飽受苦難,因此我們就會迷戀于讓江河湖海能按我們的意愿來奔流。
3.But to be fascinated is also, sometimes, to be blind.
參考譯文:但是迷戀有時也會變得盲目。
4.Several giant dam projects threaten to do more harm than good.
參考譯文:有好幾個大壩項目造成的危害比好處要大。
1.The third sentence of Paragraph 1 implies that ________.
第一段的第三句暗示什么?(考研問暗示就是和細節(jié)題一樣,作同意替換就好!)
問一句話暗示什么等于問這句話所在段落暗示什么。
所以這段話的所有句子都是線索句;不要只看這句話是什么意思。
四個選項和原文進行同意替換。但是一定要注意主題為王!
[A] people would be happy if they shut their eyes to reality
人們?nèi)绻]上眼睛就會感到很開心;
(根本就找不到對應的點!)
[B] the blind could be happier than the sighted
盲人會比能看見東西的人更快樂!
根本沒有對應的點
[C] over-excited people tend to neglect vital things
過度興奮的人會忽略重要的事情;
Over-excited=fascination
neglect vital things= giant dam projects threaten to do more harm than good
忽略重要的事情=有好幾個大壩項目造成的危害比好處要大
[D] fascination makes people lose their eyesight
迷戀會使人們丟掉他們的視力(eyesight)(就是真的眼睛瞎了,不是比喻的眼瞎!)
這個在這個語境下太滑稽了。
簡單的講ABD都是在講真正的視力的問題;每個get到這個語境的點;明顯不符合這個語境的要求,也就是不符合主題為王的要求。
所以答案只能是C;
還有一個比較有用的解題辦法是代入法:
ABCD四個選項帶到第三句的位置; 看看那個選項比較符合前后句的關(guān)系。
寫作例句(用于科技類):
Perhaps it is our desire to remove human labour and enhance life quality that makes the idea of intelligent gizmos so fascinating. But to be fascinated is
also, sometimes, to be blind. The wide use of smartphone has threatened to
do more harm than good to some extent.
(這樣的寫作句值得你的認可!你的肯定的我的動力!)
以上是文都教育小編為大家總結(jié)的何凱文老師每日一句,希望考生們不要讓暑假阻擋你考研的步伐,緊跟KK老師,用心耕耘,輕松拿下2017考研英語。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
16
2016.08
何凱文每日一句:2017考研英語第155句 暑假熱浪來襲,2017考研也進入了白熱化的階段。用你的......
16
2016.08
2017考研英語閱讀備考指南——邏輯的運用(八) 考研英語閱讀備考過程中,不少同學就......
16
2016.08
2017考研英語排序題解題技巧 暑期的復習對于2017的考研學子來說非常的關(guān)鍵。在這一階段,考生......
16
2016.08
2017考研英語長難句輕松破解之法 暑期是考研復習最火熱的時期,很多考生會利用假期時間用來復......
16
2016.08
2017考研英語翻譯的三步走策略 進入暑期強化階段,考研復習也真正進入最火熱的時期,考生之間......
16
2016.08
2017年考研英語閱讀備考指南——邏輯的運用(七) 考研英語中,有這樣一個說法:&ldq......