日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

心滿意足 Happy camper

來(lái)源:發(fā)布時(shí)間:2011-09-01

育路冬令營(yíng)咨詢

專業(yè)咨詢老師幫你挑選最適合您的精彩冬令營(yíng)線路

zaixuanzixun

    Camper是野外露營(yíng)的人,每年夏天成千上萬(wàn)美國(guó)人都愛(ài)帶上孩子去野外山林間露營(yíng)。露營(yíng)是老少咸宜的度假方式。它既給爸媽一個(gè)休閑輕松的機(jī)會(huì),也讓孩子能跟小伙伴朝夕相處玩耍。 
    多數(shù)去露營(yíng)的人回家時(shí)都興致勃勃,覺(jué)得山河田野間的大自然生活多么清新宜人。從八十年代起happy camper開(kāi)始成為習(xí)慣用語(yǔ),用來(lái)描繪對(duì)自己的日常生活狀況心滿意足的老老少少。

    奇怪的是如今人們常常會(huì)在否定句中用習(xí)慣用語(yǔ)happy camper。下面就是個(gè)典型例子。它描繪一次糟糕的飛越美國(guó)的旅行。
It was an awful trip! We took off late, the air was bumpy, the plane was jammed, the toilets got stopped up, the food was terrible - we sure weren’t happy campers when we landed. 他說(shuō):這次旅行糟糕透了!我們起飛就晚點(diǎn),空中氣流不穩(wěn)飛機(jī)因而顛簸得厲害。這次航班擠滿了乘客,抽水馬桶偏又阻塞不通,而且機(jī)上供應(yīng)的飯食難以下咽。到著陸時(shí)我們都怨氣沖天。
這里的weren’t happy campers含義是對(duì)所處的境遇非常不滿意。

2012年寒假冬令營(yíng)報(bào)名網(wǎng)站:http://koimdiupl.cn/donglingying/

全國(guó)報(bào)名電話:010-51299614 51294614   李老師

糾錯(cuò)
分享到: