獨用的時候可以解釋為:別針。但是,pin 這個字也有不少"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
在今天我們要講的兩個習慣用語里,一個關(guān)鍵的字就是:pin.Pin 這個字單
獨用的時候可以解釋為:別針。但是,pin 這個字也有不少和其他字合在一起用
的時候,例如:clothespins , hairpins , rolling pins. Clothespins是曬
衣服時候用來夾衣服的夾子;hairpins是女人用的發(fā)夾,rolling pins是搟面杖。
不過,在我們今天要講的習慣用語里,pin 的意思是用金屬做的,頭很尖的
針,就像大頭針一樣。我們要講的第一個習慣用語是:pinhead. Pinhead這個字
是由兩個字,pin 和head組成的。Head就是頭。Pinhead 這個字不能隨便亂用,
因為它對人不是很尊重。要是你把別人叫做pinhead ,那你就是說那個人很笨,
沒有腦子,腦子小得像個針那樣。下面就是一個人在說他的同事。
例句1 :Jack is one of the best-looking men in the office. Too bad
he's such a pinhead. If you talk to him for two minutes , you realize
he doesn't have a brain in his head.
這個人說:杰克是辦公室里最英俊的男人之一。但是,可惜的是他笨得要死,
一點頭腦都沒有。要是你跟他說兩分鐘的話,你就會知道他的腦瓜子里根本就是
空的。
當然,說一個人沒有腦子,或說他的腦子小得像個針頭那樣,這都是夸張。
實際上也就是說有的人腦子快,靈活一些,而有些人由于種種原因,腦子慢
一些。
這都是常見的現(xiàn)象。下面是一個人在為他的朋友感到不平。他說:
例句2 :We have to admit Mark is really a pinhead. But I respect him
because he works so hard. The problem is that some of our workers like
to make fun of him. No wonder he lacks self esteem. It's a darn shame !
這個人說:我們不得不承認馬克是一個沒有腦子的人。但是,我很尊重他,
因為他工作很努力。問題是,我們有些同事老是拿他開玩笑。怪不得他會缺乏自
尊心。這真是不應該!
美國人常用guy 這個字來指人。這是一個非常隨便和口語化的說法。人們經(jīng)
常說:某某is a nice guy.那就是說:某某是一個很好的人。
下面我們要給大家講的一個習慣用語是:On pins and needles. Pin是頭很
尖的針,needle是縫衣服的針。一個人不管是坐在這些針上,還是站在這些針上
都是很難受的。因此,on pins and needles 作為一個習慣用語。它的意思就是
:由于某個原因而使得一個人很緊張,坐立不安。
下面是一個人在一個醫(yī)院的婦產(chǎn)科病房外跟一個朋友說話。他說:
例句3 :Did you notice that young man pacing back and forth in the
waiting room like a caged tiger ? He was certainly on pins and needles
- I'll bet this is the first time his wife has ever had a baby.
這個人對他的朋友說:你注意到?jīng)]有,那個年輕人在等候室里來回地走,像
一只籠子里的老虎一樣?毫無疑問,他很緊張。我敢打賭,這肯定是他太太第一
次生孩子。
下面這個例子說的是一個著名的摔跤運動員。他由于犯有嚴重罪行而受審。
現(xiàn)在他正在法庭等候聽取陪審團對他的判決。這是一個記者在描述這個運動
員的表情。
例句4 :When the jury foreman started to read the verdict , the boxer's
face was white as a sheet. He tried to look calm and confident but everybody
in the courtroom knew he was on pins and needles.
我們先來解釋一下什么是: jury foreman.美國司法制度的一個特點是審判
一個案件一般都要從老百姓當中挑選成員組成陪審團。陪審團參加整個審判過程,
然后經(jīng)過討論做出裁決。Jury這個字就是指的陪審團,foreman 就是陪審團團長。
好,現(xiàn)在我來把上面那句話翻到中文。這個記者說:當陪審團團長開始宣讀
裁決書的時候,這個摔跤運動員的臉白得像一張白紙一樣。他想裝得很平靜,很
有自信,但是在法庭上的每個人都知道他很緊張。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校