2010年單證員考試輔導(dǎo):產(chǎn)地證的制作
來源:來源于網(wǎng)絡(luò) 發(fā)布時間:2010-05-18 10:51:28
一、原產(chǎn)地證明書概述:
1. 原產(chǎn)地證明書:簡稱產(chǎn)地證,是由出口國政府有關(guān)機構(gòu)簽發(fā)的一種證明貨物的原產(chǎn)地或制造地的文件。它主要用于進口國海關(guān)實行差別關(guān)稅,實施進口限制、不同進口稅率和不同進口配額等不同國別政策的書面依據(jù)。
2、我國簽發(fā)原產(chǎn)地證書的三大機構(gòu):
(1)出入境檢驗檢疫局辦理CIQ;
(2)中國國際貿(mào)易促進委員會CCPIT;
(3)中國商務(wù)部MOFCOM。
3、原產(chǎn)地證書的種類、簽發(fā)機構(gòu)、證書格式。
二、一般原產(chǎn)地證明書(C/O,Certificate of Origin)
1、定義:又稱為:“普通產(chǎn)地證書”簡稱:原產(chǎn)地證。是證明本批出口商品的生產(chǎn)或制造符合<中華人民共和國出口貨物原產(chǎn)地規(guī)則>的一種法律文件。
2、四種形式
(1)檢驗檢疫局出具的《中華人民共和國原產(chǎn)地證書》
(2)貿(mào)促會出具的《中華人民共和國原產(chǎn)地證書》;
(3)出口商出具的《原產(chǎn)地證書》;
(4)生產(chǎn)廠家出具的《原產(chǎn)地證書》。
3、申領(lǐng)所需要的文件
² 提供規(guī)定格式并已制作的《一般原產(chǎn)地證明書申請單》一份;
² 提供制作完畢的《中華人民共和國原產(chǎn)地證明書》一套(一正三副);
² 提供出口商業(yè)發(fā)票正本一份;
² 發(fā)證機構(gòu)所需的其他證明文件,如“加工工序清單”等。
4、申領(lǐng)產(chǎn)地證的時間
根據(jù)我國有關(guān)規(guī)定,出口企業(yè)最遲于貨物出運三天前,持簽證機構(gòu)規(guī)定的正本文件,向簽證機構(gòu)申請辦理產(chǎn)地證書。
三、普惠制產(chǎn)地證(FORM A)
1、定義:簡稱GSP產(chǎn)地證,又稱FORM A,是發(fā)達國家對發(fā)展中國家出口的制成品和半制成品給予普遍的、非歧視性的、非互惠的一種關(guān)稅制度,并由受惠國有關(guān)機構(gòu)就本國出口商品向給惠國出口受惠商品而簽發(fā)的用以證明原產(chǎn)地證明的一種文件。在我國,由出入境檢驗檢疫局辦理簽證。
2、時間和要求:
根據(jù)我國檢驗檢疫局有關(guān)規(guī)定,出口企業(yè)最遲于貨物出運五天前,持簽證機構(gòu)規(guī)定的正本文件,向簽證機構(gòu)申請辦理普惠制產(chǎn)地證書。
外貿(mào)公司在對給惠國出口“可受惠商品”時,不管信用證是否要求提供GSP產(chǎn)地證,都應(yīng)申領(lǐng)此證交收貨人,使其能享受普惠制的待遇。
3、申領(lǐng)所需要的文件
² 提供規(guī)定格式并已繕制的《普惠制原產(chǎn)地證明書申請單》一份;
² 提供制作完畢的《普惠制原產(chǎn)地證明書FORM A》一套(一正三副);
² 提供出口商業(yè)發(fā)票正本一份;
² 發(fā)證機構(gòu)所需的其他證明文件,如“加工工序清單”等。
² 如果出口商品含有進口成分,還應(yīng)交納<含進口成分受惠商品成本明細單>一式二份。
4. 普惠制產(chǎn)地證主要有三種格式
普惠制產(chǎn)地證格式A、普惠制產(chǎn)地證格式59A和普惠制產(chǎn)地證格式APR。需要說明的是在給惠國中,有兩個國家例外:新西蘭采用Form59A;澳大利亞則不用任何規(guī)定的格式,只需在商業(yè)發(fā)票上加注指定聲明文句即可。
四、一般原產(chǎn)地證書內(nèi)容:
1.證書編號(Certificate No.)
—— 位于證書的右上方,由出證機構(gòu)指定的號碼編制。此欄不得為空,否則證書無效。
2.出口人(Exporter)
—— 填寫信用證的受益人或合同的賣方的詳細名稱與地址和國家(地區(qū))名稱,應(yīng)與發(fā)票一致。
3.收貨人(Importer)(Consignee)
—— 應(yīng)填寫最終收貨人的名稱、地址和國家(地區(qū))名稱,應(yīng)與發(fā)票一致。信用證項下的證書,在正常情況下本欄即信用證的開證申請人;托收支付方式下即合同的買方。
4.運輸方式和路線(Means of Transport and Route)
—— 應(yīng)填寫啟運港,目的港和運輸方式。如需轉(zhuǎn)運,還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運地。
例如:FROM GUANGZHOU TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG
5.目的地國家或地區(qū)(Country/Region of Destination)
—— 即本批貨物最終抵達目的地所屬的國名或地區(qū)名稱,一般與最終收貨人或最終目的港國別一致,也可只填寫最終目的港并與提單一致。
6.簽證機構(gòu)使用(For certifying authority use only)
—— 由簽證機構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書、補發(fā)證書或加注其他聲明時使用。證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下該欄不填。
7.嘜頭及包裝號(Marks and Numbers of Packages)
—— 應(yīng)與發(fā)票和提單的內(nèi)容相一致。不可以簡單地填寫“按照發(fā)票”(AS PER INVOIDCE NO.)或者“按照提單”(AS PER B/L NO.)
8.貨名、包裝數(shù)量及種類(Description of Goods, Numbers and Kinds of Packages)
—— 貨名應(yīng)與發(fā)票一致,包裝件數(shù)和包裝種類必須用英文大寫和阿拉伯?dāng)?shù)字表示。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(* * * * * * * * * * ), 以防加添內(nèi)容。
例如:ONE HUNDRED AND FIFTY(150) DRUMS OF MEN’S SHIRTS
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
9.商品編碼 (H.S Code)
—— 填寫H.S.編碼,應(yīng)與報關(guān)單一致。
10.數(shù)量或重量(Quantity or Weight)
—— 填寫貨物的數(shù)量值及其計量單位,根據(jù)本商品實際計量單位填寫,如***臺,***平方米,***只,***打,***公斤。以重量為計量單位的應(yīng)注明毛重或凈重。例如:“ N.W.100M/T”, “G.W.”。
11.發(fā)票號碼及日期(Number and Date of Invoice)
—— 發(fā)票日期應(yīng)按月、日、年順序填寫,月份用英文或英文縮寫。如:2002年12月10日,用英文表述為:DEC.10, 2002
12.出口商聲明(Declaration by the exporter)
—— “下列簽署人聲明,以上各項及其陳述均正確,全部貨物均在中國生產(chǎn),完全符合中華人民共和國原產(chǎn)地規(guī)則。
申請單位在本欄填入申請地點及日期,日期不得早于發(fā)票日期,由申請單位的法人代表或其指定手簽人員在本欄簽字,并蓋以中英文對照的圖章。簽字人員必須事先經(jīng)簽證機構(gòu)備案。
13.簽證機構(gòu)證明(Certification)
—— 應(yīng)注明簽證地址、日期。簽證機構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄簽名并蓋簽證印章。簽發(fā)日期不得早于發(fā)票日期和申請日期,也不得晚于提單日期。