2016考研英語語法之定語從句翻譯策略
定語從句的翻譯,一直是考研英語翻譯部分的?键c,也是必考點,這是永恒不變的。既然考試?,那我們就要準(zhǔn)確的掌握這種從句的翻譯方法。今天文都考研英語老師就將講解一些常見的定語從句的翻譯方法,以供2016考研的同學(xué)們參考哦。
1.長短原則
其實,考研英語中定語從句的翻譯是遵循一個長短原則的。何謂“長短原則”?即對于短的定語從句,我們通常將其放在被修飾名詞之前,在名詞的前面加“的”;而對于比較長的定語從句,則通常將其 后置,另起一句話,并且在這句話的前面加上“這”?墒菃栴}來了,多短叫短?多長叫長?在講這個知識點前,我們要先了解下中文和英文的相同和不同。
2.中英文的相同與差異
、畔嗤c
中文的主干叫主謂賓;英文的主干也叫做主謂賓。二者的主干順序一致,因此主語從句、賓語從句和表語從句不需要調(diào)整語序。
、撇煌c
中文和英文比較大的區(qū)別在于定語位置的區(qū)別。中文的定語大部分在名詞前,而在英文中,短的定語通常在名詞的前面,長的通常在名詞的后面。因此,在翻譯的時候,中文的定語是需要盡量前置的,而英文的定語,比較短的要前置,比較長的則需要后置。
了解這個之后,我們就會明白,長的定語通常指定語從句大于整個句子的三分之一,而短的定語則指定語從句小于整個句子的三分之一。不過,我們在做的時候不用去數(shù)單詞,只要大致感覺對就行。可具體要怎么用呢?來看看下面的例句吧。
3.例句分析
⑴I love the girl who stands under the tree.
雖然這個句子比較簡單,但我們還是按照常規(guī)步驟,先找到它的謂語動詞。這個句子中有動詞love和stand, 但是stand是在who引導(dǎo)的從句中,它被降級為從句中的動詞了,所以整個句子的謂語動詞就是love, who引導(dǎo)一個定語從句修飾先行詞the girl. Stands under the tree是一個比較短的定語,我們可以把它放在先行詞the girl的前面,然后加上“的”,因此這個句子的賓語就是“站在樹下的女孩”。那這句話就可以這么翻譯:我喜歡站在樹下的那個女孩。
、艸ilton is building its own hotel there, which, you may be sure, will be decorated with Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room, and so forth, and will be very expensive.
這句話是2006年考研英語的第二篇閱讀中的一句話。這個句子中,主句是Hilton is building its own hotel there;which一直到結(jié)尾都是定語從句,修飾hotel;you may be sure是流氓插入用法,也就是萬能插入語,什么時候都能用,因為前后都有逗號,所以還是比較好辨認(rèn)的;Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room都是根據(jù)莎士比亞戲劇中人物的名字命名的房間建筑;and so forth就是一個高檔的and so on. 在分析完句子的結(jié)構(gòu)后,我們發(fā)現(xiàn)which引導(dǎo)的定語從句很長,我們應(yīng)該將其后置,所以整句話可以翻譯成:希爾頓正在那里建造自己的飯店,而且你可以肯定這家飯店將會裝修有哈姆萊特漢堡吧、李爾王廳、班戈宴會廳等等之類,而且將會非常的昂貴。
以上兩個例句非常完美的闡釋了定語從句的翻譯方法,文都考研英語老師相信通過它們,小伙伴們一定能夠更好的理解考研英語中定語從句的處理方法,祝大家2016考研順利!
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
11
2015.11
2016考研英語語法之比較狀語從句解讀 比較狀語從句,顧名思義,是表示比較的狀語從句?梢运......
11
2015.11
2016考研:認(rèn)識英語翻譯中的“分譯法” 提起考研英語“分譯法”這個學(xué)術(shù)名......
11
2015.11
2016考研英語寫作的詞句策略二:詞匯運用技巧 在上一篇考研英語寫作的詞句策略中,我們已經(jīng)講到......
11
2015.11
2016考研英語寫作的詞句策略一:替換詞 語言的多樣性在于其表達形式有千差萬別?佳杏⒄Z寫作往......
08
2015.11
2016考研英語:如何搞定翻譯,讓成績“高人一等” 考研英語中的翻譯雖然分值不大,......
08
2015.11
2016考研英語:閱讀終極通關(guān)之推理題(二) 考研英語閱讀理解幾大題型中,難度最大的當(dāng)屬推理題......