那就全拜托您了(日中對照)
來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2010-11-30 15:01:13
有關(guān)2011年國際商務(wù)師考試,業(yè)務(wù)外語的輔導(dǎo)對考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
現(xiàn)代に見る若者の 結(jié)婚気質(zhì)についてにの話です。
ある質(zhì)産家の一人娘がデートから帰って來ると、両親に、わたし結(jié)婚します,と宣言しまた。藪から棒の話に言葉も出ない両親をしりめに、娘は、次の日曜日にわたしの選んだ人を連れて來るから會っ欲しい、と言います。一度言い出したらてこでも向後かない娘に性質(zhì)を良く知ってる両親反対すればよけいにいこじにさせてしまうと締めて、とにかく次の日曜日まで待とうと決心しまた。
さて、次の日曜日、娘は「わたしの選んだ人」を連れてきました。足の長い、いかにもスマートな若者でした。顔も理知的で言葉遣いも丁寧で育ちの良さを感じさせました。多少安心した父親は、そこで、尋ねました!附Y(jié)婚する日取りはもう決めたの?」「それはsさんの任せてあります!工趣未黏ā!附Y(jié)婚式は神前でするのそれとも教會で?」と聞きますと、「それはお母様が決めくだいます!工妊预。なんだか不安になった父親は「それじゃね、何で生活するつもりかね?」と言うと、「それは、お父様、あたたに前文お任せいたします!工孺窑筏饯Δ史凳陇戏丹盲皮蓼筏。
とかく現(xiàn)代の若者は無責(zé)任だと言われますが、こんな男性が本當(dāng)にきたら。親として素直に結(jié)婚を許せるでしょう。はじめて結(jié)婚相手の両親に會うためのあのドキドキするような緊張を和らげるジョークとしてなら、これは生きるでしょうけど。
中譯文:
這是一個體現(xiàn)當(dāng)代年輕人結(jié)婚觀的故事。
一個資本家的獨(dú)生女兒和男友約會后,回家向父母宣布說:“我要結(jié)婚。”父母因事情突然一時說不出話,女兒斜眼瞅著父母發(fā)話了:“下星期天我要把我自己挑選的人帶來見見你們。”父母知道女兒的脾氣是說一不二,如果反對就會適得其反,于是只好暫時這樣,想到下個星期天看個究竟。
且說到了下個星期天,女兒把那“我自己挑選的人”帶來了。長長的腿,勻稱的身材,的確是個瀟灑的年輕人。年輕人還很聰穎,言談也有禮貌,一看就讓人覺得很有教養(yǎng)。這時父母有了幾分安心,向年輕人問道:“結(jié)婚日期已經(jīng)決定了嗎?”年輕人回答:“那由s子來決定吧。”父親又問:“舉行婚禮是在神社里還是在教堂。”年輕人回答說:“這請母親決定吧。”聽到這,父親心頭涌上一絲不安,接著問道:“那么,你們以后打算靠什么生活呢?”年輕人喜形于色的回答:“爸爸,那就全拜托您了。”
人們總是說現(xiàn)在的年輕人沒有責(zé)任感,這絕非無稽之談。如果這種男人真的出現(xiàn)了,做父母的會順順當(dāng)當(dāng)?shù)耐饣槭聠?這篇故事如果是作為緩和第一次見未婚妻父母時的緊張氣氛所開的玩笑,那將是很生動的。
育路教育網(wǎng)預(yù)祝參加2011年國際商務(wù)師考試的考生一切順利!