俄語(yǔ)外貿(mào)談判句式精選八
來(lái)源:國(guó)際商務(wù)師考試網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-08-12 15:36:37
Аккредитив должен быть открыт по получении извещения о готовности оборудования к отгрузке。
Мы уведомим бенефициара об открытии в вашу пользу безотзывного подвержденного аккредитива。
Условия открытого вами аккредитива отличаются от условий ,предусмотренных в контракте,и мы не можем получить причитающейся нам суммы。
Расходы за изменение аккредитива будут за счет вашего клиента。
Самой удобной формой оплаты для продавца является аккредитив。
Ввиду истечения срока действия аккредитив аннулирован。
Просим пролонгировать срок аккредитива до августа。
Все требуемые по аккредитиву документы были своевременно направлены в банк。
Обычно мы передаем Заказчикам вместе со счетами полный комплект погрузочных документов。
Мы не можем произвести платежа с аккредитива,так как в документах,направленных в банк,имеются многочисленные расхождения。
Мы возражаем против оплаты комиссии,так как по условиям аккредитива вся комиссия за счет бенефициара。
Считаем целесообразным предусмотреть в контракте перевод аванса в течение 30 дней с даты подписания контракта。
Документы《представленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта。
在接到設(shè)備發(fā)運(yùn)通知書(shū)后應(yīng)立即開(kāi)立信用證。
我們將通知受益人,開(kāi)立對(duì)貴方有利的不可撤銷的保況信用證。
貴方開(kāi)立的信用證條款與合同規(guī)定的條件有出入,所以我方無(wú)法獲得應(yīng)付給我們的金額。
修改信用證的費(fèi)用將由貴方主顧承擔(dān)。
用信用證支付對(duì)賣(mài)者來(lái)說(shuō)是最方便的形式。
鑒于有效期滿,信用證已被取消。
請(qǐng)貴方將信用證的有效期延長(zhǎng)到8月份。
合同信用證要求的票據(jù)已及時(shí)寄到銀行。
按慣例,我方交全套的發(fā)貨票據(jù)連同帳單同時(shí)寄給訂貨人。
西亞俄語(yǔ)網(wǎng)站編輯發(fā)表 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我們不能用信用證付款,因?yàn)樵谙蜚y行遞交的票據(jù)中有大量的差錯(cuò)。
我方反對(duì)支付手續(xù)費(fèi),因?yàn)樾庞米C條件規(guī)定,所有手續(xù)費(fèi)用由受益方支付。
在合同里規(guī)定,從簽約之日起30天內(nèi)匯出預(yù)付款,我們認(rèn)為是合理的。
付款的票據(jù)完全符合合同規(guī)定的條件。