俄語外貿談判句式精選二十一
來源:國際商務師考試網發(fā)布時間:2011-08-12 15:17:57
мы не несем ответственности за выход из строя оборудования в связи с ненадлежащей эксплуатацией оборудования местным персоналом и после истечения гарантийного срока。
вы обязаны заменить дефектное оборудование。
если ваше требование о возврате дефектного оборудования поступило позже трех месяцев после его замены,мы не несем ответственности за сохранность дефектного оборудования。
вопрос о возврате дефектного оборудования будет решаться представителями двух сторон в каждом отдельном случае。
если дефектное оборудование не будет возвращено в указанный срок ,вы должны оплатить за поставленное взамен дефектного оборудование и за расходы по его доставке。
в течение гарантийного срока мы поставим полный комплект запасных частей,к примеру,быстроизнашивающиеся,готовые и сменные детали。
мы не можем удовтетворить вашу просьбу о продлении гарантийного срока。
оборудование вышло из строя по причине дефектов завода-изготовителя。
выход из сторон оборудования должен быть зафиксирован в акте подписанном заказчиком и поставщиком。
в случае выхода оборудования из строя не по нашей вине,мы в кратчайший технически возможный срок поставим оборудование взамен вышедшего из строя за ваш счет。
если в переданной нам технической документации будут обнаружены какие-либо ошибки,неточности или некомплектность,вы обязаны устранить их за свой счет и в кратчайший практически возможный срок,который не будет задерживать выполнения строительно-монтажных работ。
由于工作人員操作設備不正確而造成的故障,以及在保修期滿后,我方對設備故障不承擔任何責任。
貴方應更換有缺陷的設備。
如果更換設備后超過三個月,貴方才提出歸還有缺陷設備的要求,則我方不保證有缺陷設備的完整。
退還有缺陷設備總是將由雙方代表根據具體情況單獨解決。
如果在規(guī)定的期限內沒有歸還有缺陷的設備,貴方應支付為更換有缺損設備所需的設備費用以及運費。
在保證期內我們提供全套配件,如:易損零件,現成零件,替換零件。
我們不能滿足貴方延長保修期的要求。
設備發(fā)生故障是由于廠家生產的產品有缺陷。
有關設備故障問題必須載入供訂雙方所簽訂的交接書中。
如果設備不是由于我方的原因而損壞,我方在盡可能的時間內提供更換設備,費用由貴方負擔。
如果在提交給我方的技術文件中發(fā)現錯誤、不準確或不配套,貴方應在盡可能短的時間內,在不耽誤建設安裝工作的情況下,自費將其修正。