其它球類運(yùn)動(dòng),所以不僅圍繞棒球產(chǎn)生了不少習(xí)慣用語,還"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
我們上次講了幾個(gè)和棒球賽有關(guān)的習(xí)慣用語。美國人喜歡棒球,同時(shí)也喜愛
其它球類運(yùn)動(dòng),所以不僅圍繞棒球產(chǎn)生了不少習(xí)慣用語,還有更多的習(xí)慣用語是
以ball -球,這個(gè)詞為中心的。這就是我們今天要講的。第一個(gè)習(xí)慣用語是:have
a ball. 根據(jù)一些專家的看法,have a ball 這個(gè)習(xí)慣用語來自足球賽或者籃球
賽。每當(dāng)你掌握球的時(shí)候,你就有了進(jìn)攻的主動(dòng)權(quán),可以射門或者投籃,也就有
了得分的機(jī)會(huì)。但是另一些專家卻認(rèn)為have a ball 來自ball這個(gè)詞的另一種意
思,也就是通常備有豐盛飲食的“大型舞會(huì)”。你有機(jī)會(huì)參加舞會(huì),就意味著你
可以盡情地吃喝玩樂一下了。不論have a ball 這個(gè)習(xí)慣用語的出典是什么,反
正它都有“得其所哉、樂在其中”的意思。好,我們來聽一個(gè)例子。一位男士為
了前晚夫婦倆一起去參加的一個(gè)宴會(huì)在生氣。好,我們來聽聽他怎樣數(shù)落他的太
太。注意話里用到的had a ball:
例句1 : Well , you sure had a ball at the party , didn't you !
Dancing and talking and drinking with all these people I didn't know.
Too bad you didn't have any time to spend with me !
他說:哼,你在宴會(huì)上可真夠得意的,和所有那些我不認(rèn)識(shí)的人跳舞、聊天、
喝酒。糟糕的是你竟然忙得分不開身來顧到我。
從這段話我們可以體會(huì)have a ball 有“盡情作樂”的意思。
******
我們還要學(xué)一個(gè)有ball這個(gè)詞的習(xí)慣用語,ball of fire.Ball of fire 指
的是像火球一般耀眼的彗星。它在漆黑的夜空熠熠發(fā)光,留下光彩奪目的軌跡,
就好比一個(gè)努力奮進(jìn)取得光輝成功的人一樣。好,我們來聽一段話,說的是一個(gè)
叫Jimmy 的人。Jimmy 被稱作a ball of fire. 為什么要給他這樣一個(gè)稱號(hào)呢?
我們要從下面這段話里找答案。
例句2 : Jimmy was just an average student in school and nobody thought
he'd do much with his life. But I'm glad to say he turned out to be a
real ball of fire in the real estate business.
這段話說:Jimmy 在學(xué)校的時(shí)候成績(jī)平平,誰也不認(rèn)為他將來會(huì)大有作為,
但是他出人意料地成了房地產(chǎn)業(yè)的一顆閃亮的明星。
從這段話里我們可以看出, a ball of fire 是指才智精力過人,而且取得
光輝成就的人。
******
Ball of fire雖然其中有ball這個(gè)詞,但是它卻和球賽無關(guān)。接下來我們還
要學(xué)一個(gè)由ball這個(gè)詞組成、卻并非出自球賽的習(xí)慣用語。Ball up.某些語言學(xué)
家認(rèn)為ball up 來自在冰封地凍的道路上行走的馬匹,結(jié)了冰的路面必然很滑,
如果馬蹄沾上的冰雪又凝結(jié)成冰球,也就是ball up ,那就更是一步一滑、寸步
難行了。想象一下處于這種境地的馬匹會(huì)如何的不知所措,亂了步伐。Ball up
這個(gè)習(xí)慣用語雖然出自冬天行路的馬,但是卻沿用到處理事務(wù)的人身上。比方說,
下面這段話說的是一個(gè)電腦操作人員被一種新的電腦軟件操作程序弄得暈頭轉(zhuǎn)向。
例句3 : I'm all balled up about how to use this new software. Three
different people have tried to show me how it works , but each one has
a different explanation on how to use it.
他說:我實(shí)在給弄得稀里糊涂的,三個(gè)不同的人來向我顯示新軟件的使用方
法,但是他們對(duì)操作程序的說法不一。
可見be balled up意思是給弄糊涂了。這個(gè)習(xí)慣用語的另一種形式是ball up
,例如在下面這句話里:
例句4 :The lead singer really balled up the concert.
這句話的意思是:領(lǐng)唱把音樂會(huì)搞得一團(tuán)糟。
所以ball up 就解釋“搞得一團(tuán)糟”。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校