party , but for country. 「翻譯」美國(guó)人民之所以"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
1.The American people sent us here to do the right thing, not for
party , but for country.
「翻譯」美國(guó)人民之所以選擇我們,是讓我們?yōu)閲?guó)家做一些貢獻(xiàn),而不是為
某一政黨。
「解說」今天的“每日一說”選自VOA ,今天來模仿一下奧巴馬說話吧!
not ……but ……不是……而是……
2. The contrast between the issues facing the eurozone and the Chinese
economy could hardly be more stark.
「翻譯」歐元區(qū)經(jīng)濟(jì)與中國(guó)經(jīng)濟(jì)目前所面臨的問題可謂是天差地別。
「解說」今天的“每日一說”選自BBC. contrast 對(duì)比、差別eurozone歐元
區(qū)stark 完全的;荒涼的;光禿禿的歐洲大部分國(guó)家深陷債務(wù)危機(jī),無力實(shí)現(xiàn)經(jīng)
濟(jì)增長(zhǎng)。與此同時(shí),讓中國(guó)政府頭大的事情卻是如何在經(jīng)濟(jì)持續(xù)騰飛的背景下降
低經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率。真是家家有本難念的經(jīng)啊~
3. Be warned. This may be the toughest challenge you've ever had to
face.
「翻譯」我要提醒你,這恐怕是有史以來你的最大挑戰(zhàn)。
「解說」今天的“每日一說”選自《功夫熊貓之蓋世武俠》warn警告、提醒
challenge 挑戰(zhàn)今天的“每日一說”很適合聲音渾厚型選手發(fā)揮,加油!
4.According to a variety of studies my languages may be providing
mental benefits beyond the ability to chat with locals when I travel.
「翻譯」多項(xiàng)研究表明,我所掌握的多國(guó)語言除了用于和當(dāng)?shù)厝私徽勚膺
有利于智力健康。
「解說」今天的“每日一說”選自《科學(xué)60秒》。
variety 種類、多樣mental精神的、腦力的看來多學(xué)幾國(guó)語言的人都是聰明
的人呀~ 我們都是聰明的孩紙有木有~
5. When things are at their worst , when people say there is no hope,
when the future looks bleak , now is the time to dream.
「翻譯」當(dāng)身邊的事情糟糕透了時(shí),當(dāng)大家說沒希望時(shí),當(dāng)感到前方一篇昏
暗時(shí),那么現(xiàn)在就是夢(mèng)想的時(shí)候了。
「解說」今天的“每日一說”選自美文《夢(mèng)想你美好的未來》。
bleak 陰冷的、荒涼的夢(mèng)想永遠(yuǎn)是我們奮斗的動(dòng)力!
6. I'm not saying don't date the guy. I'm just saying take it slow.
「翻譯」我不是說要你不和他交往,我只是說要慢慢來。
「解說」今天的“每日一說”選自美劇《吸血鬼日記》。
take it slow不要著急;慢慢來!
7. The U.S. Labor Department says only 18 ,000 jobs were added to
the nation's economy in June.
「翻譯」美國(guó)勞工部表示,美國(guó)六月份僅增加了1.8 萬個(gè)工作崗位。
「解說」今天的每日一說選自VOA. Labor Department 勞工部
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校