2012年單證員考試對(duì)外貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(10)
來(lái)源:中大網(wǎng)校發(fā)布時(shí)間:2012-12-08 10:05:08
查看2012年單證員考試對(duì)外貿(mào)易術(shù)語(yǔ)匯總
先生:
我方為一家美國(guó)公司,我方股票將于下月發(fā)行。本公司即將得到世界銀行的一筆貸款。貴方如有興趣與我方合作,或購(gòu)買我方股票,敬請(qǐng)與我們聯(lián)系。恭盼回復(fù)。
你忠實(shí)的
西蒙?戴維斯總經(jīng)理
上面引用的傳真首頁(yè)上方的信頭,并不是所有傳真都要沿用的格式,但這些內(nèi)容給收發(fā)雙方帶來(lái)更多的方便。傳真信頭用縮略語(yǔ):
Ref. (reference) —— 信涵參考編號(hào),一般編號(hào)往往包括有關(guān)人員的姓名的首字母。
Our Ref. —— 我方編號(hào),即發(fā)信人編號(hào)。
Your Ref.—— 貴方編號(hào),即收信人編號(hào)。
Atten. —— 收件人
CC —— 抄送(其他收件人)
傳真正文中出現(xiàn)了“be+動(dòng)詞不定式”結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu)用來(lái)表示一種按照計(jì)劃或安排即將發(fā)生的動(dòng)作或行為。例如:
Our shares are to be issued next month. 我們的股票將于下個(gè)月發(fā)行。
Our company is to be granted a World Bank credit soon. 我們公司即將獲得世界銀行的一筆貸款。