no more.。.than.。. (= not.。.any more than) 和……—樣都不……(表示前后都否定)
例1:The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 心臟和胃一樣都無智力可言,因?yàn)樗鼈兌际怯纱竽X控制的。
例2:There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink.
譯文:他們沒有理由限制你服用多少維他命,就像他們不能限制你喝多少水一樣。
例3:More and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese.
譯文:越來越多的美國黑人認(rèn)識(shí)到他是個(gè)詭計(jì)多端的敵人。他仇視美國黑人,正像他仇視剛果人民一樣。(直譯:…,他不愛美國黑人,正像他不愛剛果人一樣。)
注釋:not.。.any more than是no more.。.than的一種強(qiáng)調(diào)形式。
例如:
1) Jack is no more intelligent than John. (=Jack is not intelligent any more than John.)
杰克與約翰一樣都不聰明。
2) A man can no more fly than a bird can speak. (=A man cannot fly any more than a bird can speak.) 人不會(huì)飛翔,就像鳥不會(huì)說話一樣。
3) As a nation, the French are no more eager to 1earn about their wartime failings than are the Japanese. (=As a nation,the French are not eager to learn about their wartime failings any more than are the Japanese.)
作為一個(gè)國家,法國正如日本一樣不積極地從他們的戰(zhàn)爭失敗中吸取教訓(xùn)。
上述例句表明,no more.。.than并不表示比較,而是表示比喻,含有比喻意義的比較級(jí)用于否定時(shí),than后面的從句不用否定式,但譯成漢語時(shí)要用否定式。而與上述句型意義相反的是:no less.。.than,意為:“和……同樣是……”。例如:
Human is no less an animal than a monkey is. 人和猴都是動(dòng)物。
而no less than 的意思為:“簡直是,實(shí)在是”,例如:
1) It is no less than blackmail to ask such a high price. 如此索要高價(jià),簡直是敲詐。
2) It is no less than a scandal. 這實(shí)在是一件丑聞。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
評(píng)論0
“無需登錄,可直接評(píng)論...”