。ǘ└鶕(jù)上下文確定詞義
我們以動詞move為例,如果上下文不一樣,move的意思顯然也是不一樣,必須依據(jù)上下文才能做到準(zhǔn)確通順的翻譯。
That car was really moving.
那汽車跑得可真快。
Share prices moved ahead today.
股票價格今日上揚。
The story of their sufferings moved us deeply.
他們的苦難經(jīng)歷深深打動了我們。
Work on the new building is moving quickly.
新大樓的工程進展得很快。
The government's opinions on this matter haven't moved.
政府對這件事的看法沒有改變。
I move that we support the introduction of this new technological process.
我提議我們支持采用這一新工藝方法。
She moves in the highest circles of society.
她生活在高級社交圈里。
Unless the employers move quickly, there will be strike.
雇主若不盡快采取措施,就要引起一場罷工。
。ㄈ└鶕(jù)漢語習(xí)慣搭配確定詞義
如:a deep well是指深井;a deep voice低沉的嗓音;a deep red鮮紅色;deep in study專心學(xué)習(xí);a deep mystery難以理解的奧妙;a deep thinker知識淵博的思想家;deep outrage強烈的憤怒。
又如動詞work在翻譯時如果上下文不同,漢語習(xí)慣搭配也不一樣,翻譯時應(yīng)該選擇不同的詞義來表達(dá)。
I think your suggestion will work.
我想你的建議行得通。
The new treatment works like magic.
新療法療效神奇。
My watch doesn‘t work.
我的表不走了。
The sea works high.
海浪洶涌起伏。
She worked her way to the front.
她好不容易才擠到前面。
The root of the pine tree worked down between the stones.
松樹的樹根在石縫間扎下去。
The new regulation is working well
新規(guī)定執(zhí)行得很順利。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
28
2010.07
考研英語翻譯技巧之詞義選擇 詞義的選擇和詞義引申是考研翻譯中最常用的翻譯技巧。在考研翻譯中,......
28
2010.07
考研英語翻譯技巧之詞義引申 英語翻譯能力的考查是考研試題中難度級別比較高的題型,也是一個考......
28
2010.07
。ǘ┰黾有稳菰~或者副詞 What a leader he was! 他真是一個出類拔萃的領(lǐng)袖啊! he cro......
28
2010.07
考研英語翻譯技巧之增詞法 一、增加原文中省略的部分 。ㄒ唬┰鲅a回答句中省略的詞語 Do yo......
28
2010.07
。ㄈ┦÷赃B接詞 He looked gloomy and troubled. 他看上去有些憂愁不安。(省略并列連接詞)......
28
2010.07
考研英語翻譯技巧之省略法 一、從語法角度來看 。ㄒ唬┦〈~ 1.省略作主語的人稱代詞 ......