日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

攻克2010年考研英譯漢的絕技——切分法

來源:來源于網(wǎng)絡(luò) 時(shí)間:2009-08-22 09:29:00
  比較近有許多同學(xué)詢問如何更好對付考研英語翻譯,更多的同學(xué)是關(guān)注攻克翻譯的方法。由于考研英語考察的部分主要是英譯漢,多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我,對付考研翻譯比較好的練習(xí)方法就是切分法。切分法是英語學(xué)習(xí)的絕技之一。
  10分分值的考研翻譯,在整個(gè)考研英語試卷上比重較小,卻令很大一部分考生對其一籌莫展、望而卻步。究其原因有:考生英語基礎(chǔ)薄弱,做練習(xí)題和真題的時(shí)候覺得這部分比較困難而且麻煩則有意避過這一部分,在考場上試題難度相對較大、時(shí)間緊迫以至于無法靜下心完成這部分的內(nèi)容等,解決此題型可以遵循以下的原則:
  總體來看,翻譯主要考查考生英語理解和漢語表達(dá)兩方面的語言能力。
  一是考查考生的英語理解能力?佳杏⒄Z中,翻譯屬于閱讀理解的一部分,其設(shè)題突出上下文語境,更加符合英語考核的測試規(guī)律,因此,大家一定要利用好全文閱讀給解題帶來的便利,準(zhǔn)確理解句子含義。
  二是考查考生的漢語表達(dá)能力。翻譯的實(shí)質(zhì)就是對語言,包括詞匯、語法和意群等進(jìn)行編碼和再編碼的過程,因此,考生的漢語表達(dá)既要考慮上下文語境的限制,又要兼顧到譯文的準(zhǔn)確、完整和通順。注意中文表達(dá)的習(xí)慣。
  那么,考生應(yīng)該怎樣掌握并提高這兩方面的語言能力,迅速提高自己的翻譯能力呢?首先,大家可以從正確定位翻譯的三個(gè)步驟來做起:
  一、理解重點(diǎn)單詞,根據(jù)詞性、詞根、詞綴、固定搭配或上下文聯(lián)系來確定詞義。理解單詞含義是做好任何翻譯試題的前提?佳蟹g不是簡單考查單詞記憶,而是考查單詞的用法,也就是要根據(jù)語境確定單詞的具體含義。英語單詞都有自己的詞性和構(gòu)詞規(guī)則,考生可以依*自己的英語語言基本功來確定其含義;更重要的方法是根據(jù)上下文來判斷詞義,即借助上下文提供的線索合理分析、推理、判斷單詞的正確含義。
  二、理解句子結(jié)構(gòu),從句法分析的角度分清句子主干和修飾成分,確定句子邏輯關(guān)系。考研翻譯多是對結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜的英語文字材料進(jìn)行考查,這就需要考生學(xué)會正確理解英語長難句,輕松拆分句子結(jié)構(gòu)。具體來講,首先找出句子的主語部分和謂語部分,去除定語、狀語和補(bǔ)語等修飾成分,確定主語、謂語中心詞,然后根據(jù)英語語法分析充當(dāng)定語、狀語和補(bǔ)語的短語或從句。
  三、改變原文順序,根據(jù)漢語習(xí)慣準(zhǔn)確、通順地表達(dá)原文句子的含義。為了準(zhǔn)確表達(dá)原句各個(gè)成分之間的邏輯聯(lián)系,同時(shí)又照顧到漢語的思維與表達(dá)習(xí)慣,改寫后的漢語句子往往打亂原來英語句子的順序,進(jìn)行重新調(diào)整與組合。其中比較重要的是通過弄清句子的主干和修飾成分,以及它們之間的邏輯關(guān)系,來正確表達(dá)句子的整體含義,使?jié)h語表達(dá)更加通順流暢。
  總結(jié)來說,英譯漢可以使用四步翻譯法:
  第1步:劃出所有的謂語,明確分句關(guān)系。句子之所以復(fù)雜,大都是復(fù)雜在主語、賓語或修飾成分上,謂語相對比較容易辨認(rèn)(你見過四行長的修飾成分,但沒見過四行長的謂語吧?)。因?yàn)橛⒄Z中大多數(shù)情況下1個(gè)句子只能有1個(gè)謂語,所以數(shù)一數(shù)謂語的數(shù)量,就知道分句的數(shù)量了,再把和每個(gè)謂語對應(yīng)的主語和賓語找到,把修飾成分剝離,這樣句子的主干就確定了。在給一個(gè)長句成功瘦身后,你就能把握它比較基本比較核心的意思。這個(gè)方法不僅可以用于翻譯,更能夠用于對閱讀中的復(fù)雜句、長難句和考點(diǎn)句的分析和理解中,是學(xué)好英語的必練的絕技之一。
  第2步:確定各個(gè)分句之間的主從關(guān)系,即找出哪個(gè)分句是“主人”,哪些分句是“跟班”,再根據(jù)句子意思和邏輯的相對完整性將整個(gè)句子“切分”成幾個(gè)意群。這一步驟極其重要,因?yàn)椤扒蟹帧钡恼_與否直接影響到理解的正確與否。這種方法常常被稱為“切分法”。只要你把這種切分工作熟練練習(xí)之后,就會大大增強(qiáng)對句子的分析和理解能力,從而大大提高閱讀時(shí)的閱讀速度。
  第3步:分別對切分出來的各個(gè)意群進(jìn)行翻譯,各個(gè)擊破。這一步中比較重要的是一定要根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系對意群中的單詞進(jìn)行逐個(gè)揣摩和推敲,千萬不能將自己平時(shí)記憶的單詞意思生搬硬套上去。要知道,所有的詞只有在語境中才有意義,語境的變化,也必然會導(dǎo)致詞義的變化。記住,哪怕通過上下文推導(dǎo)出的詞義查遍詞典都找不到,你也要堅(jiān)決相信自己的判斷。因?yàn)樵~典是死的,人和語言是活的。
  第4步:把翻譯完后的各個(gè)意群按照漢語的行文模式組合成一個(gè)完整句。這個(gè)步驟就涉及調(diào)整意群的前后順序,進(jìn)行必要的連接和刪減,比較終保證句子的通順和完整。
  這種解題程序的好處是把一個(gè)很長的句子分解為你能處理的短句或句子成分,從而能夠大大降低翻譯的難度,理清的翻譯思路,提高翻譯的正確度。所以,英譯漢的時(shí)候不用怕長句子。翻譯無長句,關(guān)鍵在切分。
  當(dāng)然,運(yùn)用以上原則的前提是具備一定的英語功底,可以在打好英語基礎(chǔ)的同時(shí),反復(fù)熟悉一些固定搭配、語法現(xiàn)象等。這點(diǎn)要求寥寥一篇文章就可以解釋全面,但是真要做到,非要下一番功夫不行! 
結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

22

2009.08

考研英語長難句結(jié)構(gòu)分析及技巧揭秘

  在考研英語試卷中,長難句日益成為科技文體中出現(xiàn)頻率很高的考試重點(diǎn)。同時(shí),它也是翻譯題中常出現(xiàn)......

22

2009.08

2010年考研備考:英語詞匯心理暗示記憶法

  從我個(gè)人來說,我的英語底子不是非常好,六級雖然過了,但也就502分。我現(xiàn)在的英語水平較之過去好......

22

2009.08

專家指導(dǎo):重視考研英語四類核心詞匯

  任何時(shí)候?qū)W習(xí)單詞都要有所區(qū)分,有重點(diǎn)地學(xué)習(xí)。這一點(diǎn)對于考研英語來說,更為必要,因?yàn)閰^(qū)分單詞有......

22

2009.08

外交學(xué)院2010年擬招235名碩士生

  考試大從外交學(xué)院獲悉,該校明年計(jì)劃招收碩士研究生235人,其中包括部分自籌經(jīng)費(fèi)、委托培養(yǎng)生。
......

21

2009.08

人力資源之職能部門績效考核實(shí)施“寶典”

  績效考核對于那些管理理念比較先進(jìn)的企業(yè)來講,已經(jīng)是運(yùn)用得駕輕就熟,也是咨詢顧問在幫助企業(yè)搭建......

21

2009.08

構(gòu)建崗位勝任能力模型的六大原因

  人力資源盤點(diǎn)的需要
  在人力資源規(guī)劃的過程中人力資源管理者必須清晰地知道誰是企業(yè)需要的人......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全