...更多內(nèi)容請訪問育路冬令營網(wǎng)." />

日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

點擊這里給我發(fā)消息

2012年冬令營游學(xué)英語:在紐約One Day In New York

來源:發(fā)布時間:2011-09-21

育路冬令營咨詢

專業(yè)咨詢老師幫你挑選最適合您的精彩冬令營線路

zaixuanzixun

SYLVIA: So, what do you plan to do today?

  SHARON: There is a Matisse exhibition at the Museum of Modern Art. Larry and I will go.

  SYLVIA: Did you buy tickets already?

  SHARON: No. Do we need tickets?

  SYLVIA: Well, probably. Probably you will have to wait in line if you don't have tickets.

  SHARON: Outside or inside?

  SYLVIA: Outside, on the sidewalk.

  SHARON: Hmm. It's very cold today.

  But I brought my jacket. Maybe it will be alright to wait.

  SYLVIA: The MOMA is very popular. There will be a lot of people.

  SHAROM: “MOMA”? What's that?

  SYLVIA: Oh, sorry.

  It stands for the Museum of Modern Art. It's an acronym. M O M A “MOMA.”

  SHARON: I see. Do you have any suggestions for other things we should do?

  SYLVIA: I suggest you go to the Jewish Museum.

  It's not far from the Guggenheim, near Central Park. It is really very interesting.

  Also, there is a great museum of medieval European art further up north.

  It's called the Cloisters.

  SHARON: How can we get up there?

  SYLVIA: You can take a bus.

  SHARON: But Larry says the neighborhoods in the north are dangerous.

  SYLVIA: Some places aren't good to go.

  But I can show you the right bus to take. It will be no problem.

  SHARON: We want to see the Statue of Liberty too.

  SYLVIA: I have never done that myself. But I hear it is very interesting. You two should go.

  SHARON: You have never gone to the Statue of Liberty?!

  I can't believe it! But you live here!

  SYLVIA: Yes, but I'm very busy with work.

  And you know how it is, sometimes people don't visit the tourist sites in their own country.

  SHARON: I know. Are the subway trains easy to take here?

  SYLVIA: Oh, yes. I recommend the subways. They are very fast, faster than taxis.

  And the maps are very clear. Just be careful you don't get off in the wrong place.

  SHARON: Thank you for all this advice, Sylvia. Let me pay for our breakfast today.

  SYLVIA: No, absolutely not.

  You are a visitor here. When I come to Illinois, then I will let you pay.

  But here, I think of you as my guest.

  SHARON: You are treating us too well.

  SYLVIA: I am happy you decided to come.

  It gets cold here in winter, but there are many many things to do.

  思維亞:你們今天打算做什么?

  雪倫:現(xiàn)代藝術(shù)博物館現(xiàn)在展出法國畫家馬蒂斯的作品,賴瑞和我想去看看。

  思維亞:你們買票了嗎?

  雪倫:還沒,需要門票嗎?

  思維亞:可能要,沒門票的話可能要排很久。

  雪倫:在里面還是外面?

  思維亞:外面,在人行道上。

  雪倫:今天好冷。

  但是我有帶夾克,排一下隊還好。

  思維亞:MOMA 很受歡迎的,會有很多人。

  雪倫:MOMA 是什么?

  思維亞:喔!對不起。

  是現(xiàn)代藝術(shù)博物館的縮寫。

  雪倫:原來是這樣。你還有什么建議嗎?

  思維亞:我建議你們?nèi)オq太博物館。

  離辜根漢基金會不遠(yuǎn),靠近中央公園,很有意思的。

  再往北一點,有歐洲中古世紀(jì)藝術(shù)的博物館。

  叫做克勞斯特修道院。

  雪倫:要怎么到那邊呢?

  思維亞:可以搭公車。

  雪倫:可是賴瑞說北部鄰近地區(qū)很危險。

  思維亞:有些地方最好不要去。

  但是我可以告訴你搭什么公車,不會有問題的。

  雪倫:我們也想看自由女神像。

  思維亞:我沒去過,不過聽說蠻有趣的,你們兩個應(yīng)該去看看。

  雪倫:你沒去過自由女神像那兒?

  真不敢相信,你住在這里耶!

  思維亞:我工作很忙。

  而且通常人們不在自己的國家旅行是吧!

  雪倫:我了解。這里的地下鐵好搭嗎?

  思維亞:很方便,我建議搭地下鐵,很快,比出租車還快。

  而且地圖畫得很清楚,只要注意別下錯站就好了。

  雪倫:謝謝你的建議,思維亞。今天的早餐我請客。

  思維亞:絕對不行。

  你是客人,下次我去臺北時再讓你請。

  在這里,你們是我的客人。

  雪倫:你對我們的招待太好了。

  思維亞:我很高興你們來。

  雖然冬天很冷,但還是有很多事可以做。

2012年寒假冬令營報名網(wǎng)站:http://koimdiupl.cn/donglingying/

新東方冬令營:http://koimdiupl.cn/donglingying/xindongfang/usa/

全國報名電話:010-51299614 51294614   李老師

糾錯
分享到: