日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

育路教育網(wǎng),一站式的學(xué)習(xí)教育平臺

同等學(xué)力英語每日一練4月19日

來源:環(huán)球卓越 時間:2007-05-21 16:07:42

Computers can beat chess champion Gary Kasparov at his game , count all the atoms in a nuclear explosion , and calculate complex figures in a fraction of a second , but they still fail at the slight differences in language translation . Artificial Intelligence computers have large amounts of memory , capable of storing huge translating dictionaries and extensive lists of grammar rules . Yet , today's best computer language translators have just a 60 percent accuracy rate . Scientists are still unable to program the computer with human-like common sense reasoning power .

Computer language translation is called Machine Translation , or MT . While not perfect , MT is surprisingly good . MT was designed to process dry , technical language that people find tedious to translate . Computers can translate basic phrases , such as “You foot bone's connected to your ankle bone , your ankle bone's connected to your leg bone . ”They can translate more difficult phrases , such as “Which witch is which?” Computers can also accurately translate “Wild thing , you make my heart sing!” into other languages because they can understand individual words , as long as the words are pre-programmed in their dictionary .

But highly sensitive types of translating , such as important diplomatic conversations , are beyond the scope of computer translating programs . Human translators use intuitional meaning , not logic , to process words and phrases into other languages . A human can properly translate the phrase , “The pen is in the pen (圍養(yǎng)禽畜的圈), ” because most humans know that it means that a writing instrument is in a small enclosed space . Many times , computers do not have the ability to determine in which way two identical words in one sentence are to be used .

In addition to using massive rule-programmed machines , computer programmers are also trying to teach computers to learn how to think for themselves through the “experience” of translating . Even with these efforts , programmers admit that a “thinking” computer might not ever be invented in the future .

1 . Computers today are capable of .

A . defeating the best chess player in the world .

B . telling subtle differences between languages

C . translating over 60 percent of difficult texts .

D . doing human-like common sense reasoning

2 . According to the passage , which of the following is NOT true?

A . Computers can translate dry and difficult phrase .

B . Computers can understand sensitive language .

C . Computers can translate technical language

D . Computers can understand pre-programmed word .

3 . The major problem with computer translating programs is that computers .

A . can not translate illogical sentences

B . do not have a large enough capacity of memory

C . can not understand grammatical rules

D . do not have intuition to process language

4 . To improve machine translation , computer programmers are trying to .

A . use powerful rule-programmed computers

B . teach computers to think by practice

C . have computers compile translating dictionaries

D . add explanations of words in computer programs

5 . The passage suggests that .

A . the accuracy rate of machine translation cannot be raised

B . it is impossible for computers to think as humans do

C . only technical language is suitable for machine translation

D . it is impossib1e to determine of identical words

1 . A 2 . B 3 . A 4 . B 5 . B

環(huán)球卓越課程招生簡章

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務(wù)!【免費領(lǐng)取】專業(yè)規(guī)劃&擇校方案

*學(xué)生姓名 :
*手機號碼 :
*意向?qū)I(yè) :
 意向院校 :
*當(dāng)前學(xué)歷 :
免費領(lǐng)取 :

評論0

“無需登錄,可直接評論...”

用戶評論
500字以內(nèi)
發(fā)送
    在職研究生報考條件評測
    相關(guān)文章推薦
    同等學(xué)力申碩需要考試嗎?
    同等學(xué)力申碩需要考試嗎?

    近些年來,攻讀在職研究生已經(jīng)成為很多人提高自我的重要方法,我們都知道,非全日制研究生與全日制研究生一同考試,入學(xué)較難,因而同等學(xué)力申碩已經(jīng)成為多數(shù)人的挑眩那么,...

    00評論2021-05-11 09:20:44

    免費咨詢

    在線咨詢 報考資格測評
    掃碼關(guān)注
    在職研究生微信公眾號二維碼

    官方微信公眾號

    電話咨詢
    聯(lián)系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機號進行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    13810876422

    周老師

    15811207920

    育小路

    返回頂部