No country has expanded its foreign trade as fast as China over the last 20 years. Japan doubled its foreign trade over a 20-year period; China's foreign trade as quintupled. They've become the pre-eminent producer of labor-intensive manufacturing goods in the world. But there's been something missing from the dazzling China growth story-namely,the Chinese multinational. No major Chinese companies have yet established themselves, or their brands, on the global stage. But as Haier shows, that is starting to change. After 100 years of poverty and chaos, of being overshadowed by foreign countries and multinationals, Chinese industrial companies are starting to make a mark on the world.
參考答案:
在過去20年中,世界上沒有任何一個國家的外貿(mào)發(fā)展速度像中國那么快。日本用了20多年時間才將其外貿(mào)總額翻了一番,而中國卻翻了兩番。他們已經(jīng)成為世界上勞動密集型產(chǎn)品的主要生產(chǎn)商了。不過,在這個令人目眩的中國發(fā)展故事中似乎缺少了一種什么東西,即中國跨國公司所扮演的角色。中國還沒有一家大型公司在全球舞臺上確立了自己的地位或品牌。但是,正如海爾公司所顯示的那樣,這種情況正在開始發(fā)生變化。經(jīng)受了長達100年的貧窮、動亂以及長期籠罩在外國及其跨國公司的陰影下之后,中國工業(yè)公司開始對世界產(chǎn)生影響了。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。
近些年來,攻讀在職研究生已經(jīng)成為很多人提高自我的重要方法,我們都知道,非全日制研究生與全日制研究生一同考試,入學較難,因而同等學力申碩已經(jīng)成為多數(shù)人的挑眩那么,...
評論0
“無需登錄,可直接評論...”