當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
許多美國成語或者習(xí)慣用語都是以各種衣服的名稱來組成的。比如說,“襯衫”——shirts:“褲子”——pants:“領(lǐng)子”——collars.在今天的美國習(xí)慣用語時(shí)間里,我們要向大家介紹兩個由socks,也就是“襪子”這個字組成的習(xí)慣用語。
1987年在美國開始競選總統(tǒng)的前夕,民主黨候選人哈特說,民主黨的黨員們應(yīng)該:
例句-1:Pull their socks up and get back in the game.
把襪子拉起來,這是什么意思?他的意思是民主黨的黨員應(yīng)該振作起精神,投入競選總統(tǒng)的運(yùn)動中去。另外再舉一個例子。比如說有一個籃球隊(duì)正在參加比賽。比賽已經(jīng)進(jìn)入下半場,可是他們一直在失分;隊(duì)員們也都一個個情緒低落,疲乏不堪,腳上的襪子也已經(jīng)從膝蓋滑到了腳跟。這時(shí)候,他們的教練就要求暫停,把隊(duì)員們叫在一起,然后對他們說:
例句-2:Pull your socks up.
也就是說,你們要振作起來,回到場地去加油干。下面的一個例子是一個大公司的推銷部經(jīng)理在對手下的推銷員講話:
例句-3:I have bad news: our sales were off 18% for the last quarter. So I'm telling you guys —— you have to pull your socks up and get out there and sell more stuff, or you'll be looking for new jobs this summer.
他說:“我有個不好的消息:我們上一季度的銷售量下降了18%,所以我告訴你們,你們趕快振作起來到外面去加緊推銷。否則,你們今年夏天就要另外找工作了。”
另外一個由socks組成的習(xí)慣用語是: knock your socks off. Knock your socks off的意思和pull your socks up完全不同。它的意思是:使人感到非常震驚。下面這個例子是一個老板在對他的推銷員說話:
例句-4:Wait until you hear my new marketing plan —— it'll knock you socks off!
他說:“等你們聽到我的推銷計(jì)劃時(shí),你們都會大吃一驚的。”也就是說,他的推銷計(jì)劃簡直好極了,那些推銷員聽了會十分驚訝的。
下面是一個大學(xué)生在對他的同學(xué)說關(guān)于他見到的一個女孩:
例句-5:Have you seen Jack's sister, who's here visiting from California? She'll knock your socks off: she's the most gorgeous-looking woman I've seen for a long time.
他說:“你見到了杰克那個從加州來的妹妹嗎?我好久沒有見到過這樣漂亮的女孩了,她簡直是美得驚人。”
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校