兩個(gè)常用語(yǔ):bling 和booze. (Ambience sound in b"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
Larry 和李華在書店里看書。李華在看一本流行時(shí)裝雜志。今天李華會(huì)學(xué)到
兩個(gè)常用語(yǔ):bling 和booze.
(Ambience sound in bookstore )
LL: I just found an interesting book on World War II. What are you
reading , Li Hua ?
LH:我啊,我在看一本時(shí)裝雜志,他們?cè)谂u(píng)茱莉亞羅勃茲,說她在奧斯卡
頒獎(jiǎng)典禮上,戴了太多的bling.Larry ,什么是bling ?
LL: Oh , that's a new word for really big , shiny jewelry. Usually,
a bling or a bling-bling is a piece of jewelry that has big diamonds.
LH:噢!我懂了,bling 就是指又大又亮的珠寶首飾,通常還鑲有鉆石的首飾。
Larry ,你看,在這張照片里,茱莉亞羅勃茲戴了長(zhǎng)長(zhǎng)的鉆石耳環(huán),還有鉆石項(xiàng)
鏈,再加上大手鐲。真的,太多bling-bling !
LL: Yeah , that is a lot of shiny jewelry , but I thought girls
liked that sort of thing. Don't you wish you had a lot of bling ?
LH:我想是吧。哪個(gè)女人不喜歡亮晶晶的珠寶呢!不過我覺得,一次戴太多
的珠寶好像有點(diǎn)過份。Larry ,你說呢?
LL: I'm not the best person to ask for fashion advice. To me , all
that bling is really just a bunch of expensive rocks that don't do anything.
LH:你說的沒錯(cuò)啦。這些亮晶晶的珠寶,說穿了,還不就是些昂貴的石頭。對(duì)了,
Larry ,bling 除了用來(lái)形容首飾以外,我能不能把一件亮晶晶的禮服也說是bling
呢?
LL: I haven't heard the word used that way. I think that bling only
refers to jewelry. LH :原來(lái),bling 只能用來(lái)形容珠寶首飾。Larry 你看,
這張照片里妮可基曼戴的戒指真漂亮。雜志說,這個(gè)戒指至少價(jià)值一百萬(wàn)美元呢!
LL: That has to be the biggest ring I have ever seen. I can't imagine
spending a million dollars on a rock!
LH:你們男人。∮肋h(yuǎn)也不會(huì)理解為什么女人要花這么多錢買珠寶首飾。這
種事只有女人才懂啦!
******
LH: Larry,這篇文章說"Booze on College Campuses."大學(xué)校園里的booze
!Booze是一種毒品嗎?
LL: Booze is another word for alcohol, like beer or whiskey.
LH:噢,原來(lái)booze 在這里指的是酒啊!這篇文章說很多美國(guó)大學(xué)里都有學(xué)
生酗酒的問題,不只危害學(xué)生的身體健康,有的時(shí)候還會(huì)導(dǎo)致意外。這是真的嗎?
LL: Sadly, many college students drink a lot of booze. They study
during the week and then they go to parties on the weekends. Booze is
a major part of most college parties.
LH:是呀!我也注意到了,很多美國(guó)大學(xué)生喜歡在周末開party ,那總是少
不了酒。對(duì)了,Larry ,是不是所有的酒都可以稱為booze ?葡萄酒是不是也算
booze ?
LL: Yes, wine can be called booze , and so can rum and vodka.
LH:噢,這么說,booze 可以指葡萄酒,也可以指烈酒。Larry ,你是不是
也經(jīng)常參加派對(duì),喝酒狂歡。
LL: Very funny , Li Hua. You know I don't have enough time to go
to many parties. I do drink booze once in a while , but not all the time.
LH:嗯,偶爾喝一點(diǎn)酒其實(shí)還可以。我比較喜歡喝葡萄酒,其他的酒我就不
感興趣了。你呢?你喜歡什么樣的酒?
LL: Well , I prefer to drink beer. Stronger booze will give me a
headache the next day.
LH:我也不愛喝烈酒,除了像你說的,喝多了會(huì)頭疼,我覺得烈酒喝起來(lái)有
汽油的味道。
LL:You might as well not to drink it !
今天李華學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ)。第一個(gè)是bling ,或者可以說bling-bling.這是
指又大又亮的珠寶首飾。李華學(xué)到的另一個(gè)常用語(yǔ)是booze.這是指喝的酒,包括
各式各樣的酒。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校