當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
重點(diǎn)句型
What's the meaning behind this holiday?
這個(gè)節(jié)日有什么特殊意義嗎?
It is said to have originated from……
據(jù)說(shuō)最早以前是源于……
Let me guess……
讓我猜猜……
getting the hang of ……
對(duì)……開竅了
情景會(huì)話
A : I heard everybody usually barbecues to celebrate the Mid-Autumn
Festival.
A :我聽說(shuō)大家在中秋節(jié)的時(shí)候都會(huì)烤肉。(這是哪里的習(xí)慣啊,小編米有
聽說(shuō)過(guò)哎……)
B : In the past few years, it has become quite regular, but it
is not a tradition.
B :這幾年以來(lái)烤肉的確相當(dāng)流行,不過(guò)那不是一項(xiàng)傳統(tǒng)習(xí)俗。
A : What's the meaning behind this holiday ?
A :這個(gè)節(jié)日有什么特殊意義嗎?
B : Well , it is said to have originated from sacrificing to the
moon goddess. But , nowadays the full moon just represents the gathering
of friends and family.
B :據(jù)說(shuō)最早以前是源于人們向月女神獻(xiàn)祭;不過(guò)到了現(xiàn)代,滿月只是代表
朋友或家人的團(tuán)圓而已。
A : Oh that's right. It is a full circle just like the traditional
round dinner table.
A :喔,的確是這樣沒(méi)錯(cuò),圓滿的形狀就好像是傳統(tǒng)的晚餐圓桌似的。
B : Exactly. So, the Mid-Autumn Festival is a time for friends and
family to come together and appreciate the moon.
B :的確如此。中秋節(jié)就是家人和朋友聚在一起賞月的日子。
A : Let me guess ……you also get together to eat right?
A :讓我猜猜……你們也聚在一起吃東西吧?
B : Ha-ha……you're finally getting the hang of it ! At some point,
during the Mid-Autumn Festival, you have to eat mooncakes.
B :哈哈,你終于開竅了!吃月餅是中秋節(jié)重要的活動(dòng)之一。
注釋
You're finally getting the hang of it !你終于開竅了!
當(dāng)有人突然開始明白某件事或者學(xué)會(huì)怎么做某件事時(shí),就可以這么說(shuō)。在這
段對(duì)話中它帶有幽默的意味。近似用法有:
Now you've got the idea !
You're starting to catch on now. Now you're getting the swing of it.
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校