善惡優(yōu)劣各不相同,由此也產(chǎn)生了代表律師的多種多樣的習(xí)"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
美國人好法律訴訟是舉世聞名的。應(yīng)運(yùn)而生的是大批大批的律師,當(dāng)然律師
善惡優(yōu)劣各不相同,由此也產(chǎn)生了代表律師的多種多樣的習(xí)慣用語。這就是我們
今天要對(duì)各位講的內(nèi)容。先講的兩個(gè)習(xí)慣用語是說受人歡迎的律師的。第一個(gè)是
:legal eagle. Legal意思是“法律的”,而eagle 是老鷹。鷹是勇猛有力、機(jī)
智敏銳、高瞻遠(yuǎn)矚的鳥兒。所以用鷹來比擬律師想必是對(duì)他贊譽(yù)有加。我們來聽
個(gè)例子。
例句-1:We never thought much of Bill in law school because he only
got average grades. But he turned out to be a legal eagle. In fact he
wins most of his cases.
Bill在法學(xué)院成績平平,在司法界卻表現(xiàn)卓越。實(shí)際上他幾乎無往不勝;他
接手的案子差不多件件都贏。
可見legal eagle 是無往不勝的杰出律師。但也有人說legal eagle 是兩詞
押韻而組成習(xí)慣用語,帶有幽默感,有時(shí)也含有挖苦的意味。
******
再學(xué)一個(gè)能干律師的說法:rain maker. Rain maker這說法原指古時(shí)候有神
奇力量的巫師。他祝禱、吟唱并伴以靈舞,能召來及時(shí)雨。律師當(dāng)然沒呼風(fēng)喚雨
的法術(shù)。那么用rain maker比擬律師是什么意思呢?下面有個(gè)例子。一家律師事
務(wù)所的雇員說他的新同事是rain maker. 我們來聽聽這是怎樣一位律師。
例句-2:We needed more business so we got Mr. Lee as our rain-maker.
He is a successful lawyer who has so much influence with powerful people.
You know, he doubled our income and we have so much work now that we
hired four more lawyers.
他說,我們需要擴(kuò)展業(yè)務(wù),所以聘用了能通天的李先生。他是個(gè)成功的律師,
在要人之間頗有影響力?刹皇菃,他一來就把我們的收入增加了一倍,如今我
們業(yè)務(wù)多得忙不過來,只能增聘四名律師。
Rain-maker顯然指有通天本領(lǐng)的名律師;他為事務(wù)所帶來的是如及時(shí)雨一般
的大量收益。
******
剛才說了成功的律師,我們接著學(xué)兩個(gè)指糟糕律師的習(xí)慣說法。第一個(gè)是:
ambulance chaser. Ambulance 是救護(hù)車,chaser是追趕什么的人,所以ambulance
chaser照字面意思說就是追趕救護(hù)車的人。救護(hù)車用來救死扶傷,出事故的時(shí)候
第一趕到現(xiàn)場的該是救護(hù)車。換句話說哪兒有救護(hù)車哪兒必然有意外事故的受害
人。
有些律師急于勸說受害人訴訟索賠,就會(huì)追趕救護(hù)車以便搶先一步得到當(dāng)事
人的委托,一旦打贏官司,律師就能得到賠款的三分之一。所以追趕救護(hù)車的律
師追求的是金錢。我們來聽個(gè)例子。
例句-3:Since Sally got hurt in the accident, she's had so many calls
from ambulance-chasers wanting to help her sue the company that she had
to change her phone number.
他說:自從Sally 在事故中受傷后,好多事故律師都打來電話想幫她告那家
公司。她實(shí)在不勝其煩只得換了電話號(hào)碼。
所以ambulance-chaser就是那種想幫事故受害者打官司索賠以便從中漁利的
律師。
******
我們最后要學(xué)一個(gè)詞表示“訟棍”或者手段卑劣的律師:shyster.我們聽個(gè)
例子。這是一個(gè)倒霉蛋發(fā)現(xiàn)他聘用的律師原來只是個(gè)訟棍。
例句-4:This lawyer I hired to sue my partner for stealing my share
of our profits turned out to be a shyster. Not only did I lose the case
but he overcharged me.
他說:我為了告我的合伙人侵吞我應(yīng)得的利潤而雇用的這個(gè)律師結(jié)果是個(gè)訟
棍;他不僅使我輸了官司,還敲了我的竹杠。
所以shyster 就是卑劣的訟棍。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校