日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

世博會公共服務英文對話:指路、紀念品、用餐等

來源:網絡 發(fā)布時間:2010-09-10

中小學擇校咨詢

匯集國內知名學校,強大師資陣容,讓孩子贏在起跑線

zaixuanzixun

  Visitor: I'm totally lost. It's the exit, isn't it?

  參觀者:完全迷路了,這是出口了,對嗎?

  Volunteer: Yes. The visiting is over, here's the exit.

  志愿者:是的,本展館參觀內容到此結束,出口在這里。

  Visitor: I'm a bit tired. Is there any cafe around here?

  參觀者:我有點累了。這附近有咖啡吧嗎?

  Volunteer: Walk on about 100 meters,you will find a cafe.

  志愿者:有的,一直向前走大約100米,那里有咖啡廳。

  Visitor : It's great. By the way ,I need to send a postcard,and take some money firstly. Where are

  the post office and bank ?

  參觀者:太好了,想起來了,我還得去寄一張明信片和取錢。郵局和銀行都在哪兒呢?

  Volunteer: They are just near. Go straight and turn right at the first cross, you’ll find the post

  office. Go along that read and turn left; the bank is there.

  志愿者:離這兒很近,前面第一個路口向右轉,就有一個郵政營業(yè)大廳。銀行就在那里,一直往前走,然后左轉。

  Visitor: Excuse me, I have another question. Is there any adjacent boutique?

  參觀者:對不起,還有一個問題,附近有紀念商店嘛?

  Volunteer: There is one over there. It serves various Expo 2010 souvenirs. You may purchase some

  Haibao related toys or stationeries as gift to your friends.

  志愿者:那里有一家商店里面有許多山海世博會的紀念品。你可以買一些有關海寶的玩具或者文具送給朋友。

  Visitor: Great, is it the only one?

  參觀者:太好了,只有這家紀念品商店嗎?

  Volunteer: No,many foreign national pavilions will provide some interesting souvenirs for sale.

  志愿者:不是,有些國家的展館里面也會有一些很有意思的紀念品銷售。

  Visitor: OK, thanks! I'll go to the post office and bank, then to the cafe, and finally, to buy

  some souvenirs.

  參觀者:好的,謝謝!我得先去郵局和銀行,再去喝咖啡,最后去買紀念品。

  Volunteer: This is the best route to save your time.

  志愿者:您看,走這條路試最節(jié)約時間的。

  Visitor: Thanks!

  參觀者:謝謝!

  Volunteer: You're welcome.

  志愿者:不客氣。

  Visitor: It's lunchtime. Is there any place available for lunch within the Expo Site?

  參觀者:都已經中午了,園區(qū)內有用餐的地方嗎?

  Volunteer: The Expo Site is provided with many restaurants. You may choose the near one for lunch.

  Go forward and turn left,you’ll find a food eating area. Anyway , I will show you the way.

  志愿者:園區(qū)里面有很多餐廳,你可以就近用餐。前面左轉就有餐飲區(qū),我可以帶您去。

  Visitor: It’s great. I have a poor sense of direction.

  參觀者:那太好了,我這人方向感太差。

  Volunteer: Here we are. Here serves a wide variety of foods.

  志愿者:到了,這里有各式菜肴可以選擇。

  Visitor: Any recommendation?

  參觀者:有什么推薦嗎?

  Volunteer: Do you prefer Chinese cooking or Western-style food?

  志愿者:你想吃中餐還是西餐?

  Visitor: I don't care. This si my first time to Shanghai.

  參觀者:無所謂,這是我第一次來上海。

  Volunteer: If so, I recommend Shanghai local snacks. Look, here are two restaurants serving

  Shanghai local food.

  志愿者:那我建議您可以嘗嘗上海的小吃。看,有兩家上海餐館。

  Visitor: It's a good idea! However, it seems too many poeple here.

  參觀者:這個建議不錯!不過看上去人很多啊。

  Volunteer: OK, you may try that one opposite.

  志愿者:您可以到對面那家去看看。

  Visitor: Thanks for your help!

  參觀者:謝謝你的幫助!

  Volunteer: That's all right. It's my pleasure. Have a nice lunch.

  志愿者:不客氣,很榮幸為您服務。祝您用餐愉快。

  相關詞匯

  文具 stationery

  裝飾品 decoration

  玩偶 doll

  咖啡廳 cafe

  茶室 teahouse

  甜品店 dessert shop

  中餐 Chinese cuisine

  西餐 Western-style food

  風味菜 ethnic food

  日本料理 Japanese cooking

  燒烤 barbecue (BBQ)

  自助餐 buffet

  快餐 fast food

  小吃 snacks

  紀念品商店 boutique

  特許零售店 licensed retail store

  便利店 convenience store

  自動售貨機 vending machine

  流動收獲機 mobile vending van/booth

糾錯

我要收藏】 【進入社區(qū)

分享到:

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。