雙語趣聞:不生孩子的夫妻更幸福?
來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2011-08-19
Parents all know that children make it harder to do some of the most enjoyable adult things. Bluntly put, kids can get between you.
為人父母的都知道,有了孩子之后,做那些成人最喜歡做的事情會變得困難許多。說白了就是,孩子會妨礙父母。
Now scientists have attached some numbers to the situation.
現(xiàn)今科學(xué)家們用數(shù)字說明了這種情況。
An eight-year study of 218 couples found 90 percent experienced a decrease in marital satisfaction once the first child was born.
一項對218對夫妻持續(xù)8年的研究發(fā)現(xiàn),90%的夫妻在第一個孩子出生之后,對婚姻的滿意度均會下降。
"Couples who do not have children also show diminished marital quality over time," says Scott Stanley, research professor of psychology at University of Denver. "However, having a baby accelerates the deterioration, especially seen during periods of adjustment right after the birth of a child."
“那些沒孩子的夫妻,婚姻質(zhì)量也會隨著時間而下降,”丹佛大學(xué)的心理學(xué)教授斯科特。斯坦利說,“不過生小孩加速了下滑速度,尤其是在第一個孩子剛出生后的適應(yīng)階段。”
An unrelated study in 2006 of 13,000 people found parents are more depressed than non-parents. Scientists speculate that the problem is partly a modern one, because parents don't get as much help at home as they did in previous generations.
另一項在2006年對13000對夫妻進行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),那些當(dāng)父母的比沒當(dāng)父母的人更抑郁。科學(xué)家推測,這個問題在一定程度上是個現(xiàn)代問題,因為現(xiàn)在的父母從從家里得到的幫助比以前幾代人要少。
There are key variables to note in the new study.
在這項新研究中,有一個關(guān)鍵因素值得注意。
Couples who lived together before marriage experienced more problems after the birth of a child than those who lived separately before marriage, as did those whose parents fought or divorced.
那些在結(jié)婚之前就住在一起的夫妻,在孩子出生之后更容易出現(xiàn)問題。那些自己的父母就經(jīng)常爭吵或者離婚的夫妻,他們的情況也是這樣。
However, some couples said their relationships were stronger post-birth. They tended to have been married longer or had higher incomes.
不過,有些夫妻說他們的關(guān)系在孩子出生之后反而更加堅固。這些人往往是結(jié)婚時間較久或者收入較高的。
Children don't ruin everything, Stanley points out.
斯坦利也指出,孩子并不會毀了所有美好。
"There are different types of happiness in life and that while some luster may be off marital happiness for at least a time during this period of life, there is a whole dimension of family happiness and contentment based on the family that couples are building," he said. "This type of happiness can be powerful and positive but it has not been the focus of research."
“生活中有不同的樂趣,雖然婚姻幸福中有些光芒可能會至少在生命的這個階段在中黯淡,不過夫妻兩個共同創(chuàng)建的家庭、其幸福和穩(wěn)定也是一個很大的方面。”他說道,“這種快樂也可能是很有力而且積極的,不過這并不是這項研究的重點。”