"/>

日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

育路教育網(wǎng),一站式的學(xué)習(xí)教育平臺(tái)

2016在職MBA英語(yǔ)翻譯復(fù)習(xí)指導(dǎo)

來(lái)源:MBA中國(guó)網(wǎng) 時(shí)間:2015-10-26 15:24:13

  在職MBA英語(yǔ)翻譯雖然分值不算多,但是想要得分卻非常不易。俗話說(shuō)知己知彼百戰(zhàn)不殆,下面我們就為廣大考生總結(jié)了一些在職MBA考試的常見(jiàn)問(wèn)題,希望能夠幫到各位考生。

  翻譯的題型有何特點(diǎn)?

  a.體裁以議論文為主,內(nèi)容和意義比較抽象。

  b.題材具有明顯的偏向文科領(lǐng)域的趨勢(shì)。

  c.句子長(zhǎng),結(jié)構(gòu)復(fù)雜、從句多的句子劃線。

  在職MBA英語(yǔ)翻譯都考什么?

  a. 考察專有名詞、習(xí)慣用法和多義詞的翻譯

  人名、地名、國(guó)家名稱、組織機(jī)構(gòu)名稱,術(shù)語(yǔ),習(xí)慣用法,多義詞,熟詞生義。

  b. 考察一般性翻譯技巧,包括詞義選擇、詞序調(diào)整、詞性轉(zhuǎn)換和增詞法。

  c. 考察具體句型的翻譯步驟和方法,包括定語(yǔ)和定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)和狀語(yǔ)從句、主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句、同位語(yǔ)從句、并列結(jié)構(gòu)、比較結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)、插入結(jié)構(gòu)、被動(dòng)結(jié)構(gòu)和形式主語(yǔ)等。

  在職MBA英語(yǔ)翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)有哪些?

  分段給分、微觀評(píng)分、綜合扣分

  在職MBA英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)策略

  應(yīng)對(duì)策略:兩個(gè)關(guān)鍵。一是理解的關(guān)鍵在于理解英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、邏輯結(jié)構(gòu)。二是表達(dá)的關(guān)鍵在于根據(jù)漢語(yǔ)習(xí)慣對(duì)于譯入語(yǔ)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。

  在職MBA英語(yǔ)翻譯考生應(yīng)該注意哪些問(wèn)題?

  (1) 能直譯不意譯。直譯不符合漢語(yǔ)習(xí)慣的時(shí)候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習(xí)慣譯法是眾所周知。

  (2) 只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來(lái)說(shuō)的。因?yàn)橛⑽闹杏行┰~匯有特定含義,還有在并列結(jié)構(gòu)中大量使用省略。為了忠實(shí)于原文,我們要盡量在翻譯時(shí)覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現(xiàn)因?yàn)樾畔p損出現(xiàn)的扣分。例如:2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。

  (3) 適當(dāng)運(yùn)用翻譯技巧。MBA英語(yǔ)翻譯試題,如果不能夠運(yùn)用一定的翻譯技巧,很難將譯文處理到位。也很難達(dá)到“達(dá)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。

  在職MBA翻譯的步驟

  a.快速閱讀全文,把握文章主旨和文體

  文章是一個(gè)有機(jī)整體,不看文章翻譯其中的句子,必然會(huì)導(dǎo)致斷章取義。文章的文體也決定了我們翻譯時(shí)的語(yǔ)言風(fēng)格。因此提醒參加MBA考試的同學(xué)們必須先通讀全文,了解文章整體內(nèi)容,準(zhǔn)確把握作者作者想要表達(dá)的主題思想以及文章文體。需要注意的是,因?yàn)闀r(shí)間有限,這里的通讀意味著快速閱讀。

  b. 通讀全句、劃分各意群成分(b步驟大約需用1分鐘)

  把主句、從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)劃分開來(lái)

  把主干部分和修飾部分劃分開來(lái)

  c. 選擇詞義、根據(jù)漢語(yǔ)習(xí)慣調(diào)整各意群語(yǔ)序、貼切表達(dá)

  d. 適當(dāng)調(diào)整,書寫譯文 (需2分鐘時(shí)間)

  所謂知彼知己,百戰(zhàn)不殆。了解了MBA英語(yǔ)的試題特點(diǎn),考試要求以及基本的應(yīng)對(duì)策略以后,更多的功夫應(yīng)該下在有針對(duì)性地復(fù)習(xí)中。下面,就談一談具體的復(fù)習(xí)方法:

  在職MBA英語(yǔ)翻譯如何復(fù)習(xí)?

  很多時(shí)候,僅僅知道如何“正確地做事”是不夠的,“做正確的事”同樣重要。MBA英語(yǔ)明確,翻譯和詞匯一樣,都不是一朝一夕能夠提高的。即使你也許會(huì)從老師那里獲得各種各樣的翻譯技巧,但翻譯是建立在大量的實(shí)踐基礎(chǔ)上的。因此,翻譯的復(fù)習(xí)應(yīng)該貫徹始終。在復(fù)習(xí)過(guò)程中,無(wú)論你在復(fù)習(xí)哪一模塊,也都可以留意一下重點(diǎn)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句式的理解以及翻譯方法。用心去揣摩、體會(huì)語(yǔ)言的魅力。因?yàn)榉g和寫作一樣,要求的是準(zhǔn)確的輸出,因此相對(duì)于其他閱讀部分,難度相對(duì)較大。對(duì)于大部分同學(xué),完型、閱讀和寫作可謂常見(jiàn)?迹欠g是同學(xué)們最不熟悉的題型。因此很多人覺(jué)得它難,認(rèn)為MBA翻譯成了一塊食之無(wú)味棄之可惜的雞肋,真的如此嗎?今天我就來(lái)談?wù)劥?ldquo;雞肋”的破解之道。

  英語(yǔ)MBA應(yīng)該從歷年試題入手復(fù)習(xí)最有效。比如說(shuō)本套從書的《歷年試題卷》做工精細(xì),閱讀部分全部提供中文翻譯。像這樣的書在復(fù)習(xí)中就應(yīng)該好好的利用。翻譯得10分不好得,總結(jié)原因有以下6個(gè)方面:1、詞匯障礙;2、語(yǔ)法障礙;3、漢語(yǔ)水平不高;4、缺乏翻譯技巧;5、翻譯速度太慢;6.閱讀速度太慢,即不能從上下文中判斷單詞的真實(shí)意思。

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務(wù)!【免費(fèi)領(lǐng)取】專業(yè)規(guī)劃&擇校方案

*學(xué)生姓名 :
*手機(jī)號(hào)碼 :
*意向?qū)I(yè) :
 意向院校 :
*當(dāng)前學(xué)歷 :
免費(fèi)領(lǐng)取 :

評(píng)論0

“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”

用戶評(píng)論
500字以內(nèi)
發(fā)送
    在職研究生報(bào)考條件評(píng)測(cè)
    相關(guān)文章推薦

    免費(fèi)咨詢

    在線咨詢 報(bào)考資格測(cè)評(píng)
    掃碼關(guān)注
    在職研究生微信公眾號(hào)二維碼

    官方微信公眾號(hào)

    電話咨詢
    聯(lián)系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機(jī)號(hào)進(jìn)行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    13810876422

    周老師

    15811207920

    育小路

    返回頂部