考研英語名師何凱文每日一句正式上線。小編會每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如既往陪伴各位考生征戰(zhàn)2018考研路。
今天的句子:
Elsewhere in the land of monetary bits, things move more slowly but trouble is brewing: a potential patent war looms over the blockchain, a distributed ledger that authenticates and records every bitcoin transaction.
句子的解析:
詞匯突破:1.monetary bits 數(shù)字貨幣
2.brewing 醞釀產(chǎn)生
3. authenticate 記錄
4. ledger 分類賬
5. distributed 分布式(這兩個(gè)單詞不用記。)
6.loom 即將到來 looming danger=possible danger
主干識別:things move more slowly but trouble is brewing
變化沒那么劇烈,但問題正在醞釀
切分成分:1.Elsewhere in the land of monetary bits 狀語
在數(shù)字貨幣的其他領(lǐng)域,
2. a distributed ledger that authenticates and records every bitcoin transaction
同位語補(bǔ)充說明blockchain
3. a potential patent war looms over the blockchain 用: 引導(dǎo)的從句。
參考譯文:在數(shù)字貨幣的其他領(lǐng)域,變化沒那么劇烈,但問題正在醞釀:一場針對區(qū)塊鏈(一種分布式分類賬,用以認(rèn)證并記錄每一次比特幣交易)的專利戰(zhàn)即將來臨。
重要背景介紹:
比特幣的概念是2009年由神秘的中本聰(化名)提出,并由他編寫了首個(gè)比特幣程序,公開于構(gòu)建于其上的點(diǎn)對點(diǎn)網(wǎng)絡(luò)。由復(fù)雜的算法和高超的保密技術(shù)得出的比特幣,利用點(diǎn)對點(diǎn)的傳輸在全世界風(fēng)靡一時(shí)。但去中心化的支付系統(tǒng)由于很難有效管控,并不見好于政府和傳統(tǒng)的金融機(jī)構(gòu)。然而金融機(jī)構(gòu)卻樂衷于比特幣背后的區(qū)志鏈技術(shù),希望通過補(bǔ)充和改良該技術(shù)申請獲得排他性的專利注冊,從而牟取巨額利潤。萬事達(dá)和高盛目前都在積極申請與分布式分類賬有關(guān)的專利。一場專利之爭正漸具雛形。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
10
2017.04
考研英語名師何凱文每日一句正式上線。小編會每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
10
2017.04
考研英語名師何凱文每日一句正式上線。小編會每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
10
2017.04
2018考研英語的各位考生需要了解的一點(diǎn)就是:英語這門科目,無論在任何時(shí)候都不會被取消,其重要意義是......
10
2017.04
2018考研政治的同學(xué)們,下面為參加考研的考生們及時(shí)推送當(dāng)日國內(nèi)國際時(shí)政。......
10
2017.04
2018考研政治的同學(xué)們,下面為參加考研的考生們及時(shí)推送當(dāng)日國內(nèi)國際時(shí)政。......
10
2017.04
2018考研政治的同學(xué)們,下面為參加考研的考生們及時(shí)推送當(dāng)日國內(nèi)國際時(shí)政。......