翻譯碩士是專碩當中的熱門專業(yè)之一。小編為您準備了天津外國語大學翻譯碩士考研初試成功經(jīng)驗,希望對大家有所幫助!
個人準備考翻碩是在大二寒假的時候,放假前買了三筆的書在家練了課本差不多一半。大三下學期課較多我又喜歡在教室學,讀張培基的散文翻譯練得也不多,5月考三筆,就把課本看完了,低分飄過。
大三暑假,我選擇留校,一邊兼職一邊復習。9月份算正式開始復習。9月份早上7點起床,課不多,基本上都在看考研的資料,過了兩三周那樣就完全不去上課了,中午就在圖書館睡覺,一直到晚上。后來快臨近考試的時候,基本都是六點起,六點半多到圖書館,依然到九點半。圖書館對我而言是比較佳的復習場所,建議大家需要找一個能讓你坐下來的復習場所。
考研成功比較主要的還是要有堅定的信念,唯有實力才是根本。三天打魚,兩天曬網(wǎng)的話還不如去一心一意的找個好工作實習。復習力求要心無雜念,雖然這很難,考研期間壓力較大,人也比較敏感,但一定要心胸開闊,不要因為一點小事而破壞你學習的心情。
關于復習資料,我選擇的是兩本張培基的英譯中國現(xiàn)代散文選,建議大家可以看一下但不要費時間太多,我大三上有時候一上午都在讀這個,感覺效果不是很明顯。三筆實務,建議綜合能力就不要看了,閱讀太難,里面有錯誤還沒有解析。二筆實務和綜合能力。實務只練了練習的兩三個單元就考試了,綜合能力可以做一下,尤其是在背完專八單詞以后,單詞練習部分很不錯。MTI真題加模擬(一本翻譯,一本百科),這個百科我覺得沒多大用,建議看看天外歷年的百科真題,今年考了往年的真題,因為沒有看過,所以答得也不好。一本星火的好像是真題演練挺厚的,里面是基英。專八單詞,不只背單詞,還要背例句,花了一個月背完一遍,第二遍和第三遍都是考前幾天看的。然后就是打印的更重學校的真題做的,模擬題。網(wǎng)上會有成本的真題。
比較后祝大家考研初試順利了。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
02
2017.03
如何搜集2018考研資料相關內容......
02
2017.03
考研講座是否有意義去聽相關內容......
02
2017.03
考研:復習要懂得“加減乘除”相關內容......
02
2017.03
經(jīng)驗談:學長血淚史給18考生的四大忠告相關內容......
02
2017.03
從2017考研趨勢看適合女生考研的8大專業(yè)相關內容......
02
2017.03
復試經(jīng)驗全程分享相關內容......