日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

育路教育網,權威招生服務平臺
新東方在線

工程碩士考研英語寫作--在城市還是在鄉(xiāng)村生活

來源:啟航 時間:2016-12-04 09:07:56

  工程碩士考研英語作文令很多考生頭疼,可若是要提分還必須要看它,因此考生們一定要在此下苦工,攻克GCT工程碩士考研英語寫作大關,為自己贏得高分的籌碼。啟航在線小編為大家整理了一些話題作文,希望考生勤加練習,努力掌握。

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the topic: Where to

  Live — In the City or the Country? Your composition must be based on the information given in theoutline below

  1. Conveniences of the city

  2. Attractions of the country

  3. Disadvantages of both

  4. My preference

  范文:

  Where to Live — In the City or the Country?(在城市還是在鄉(xiāng)村生活?)

  Many people appreciate the conveniences of the city. They can take less time to go to work because of the shorter distance and better transportation. They can enjoy themselves in restaurants, theaters and shopping malls. They can also get more information, better health care and better education.

  Also country life has many attractions. Fresh air, beautiful scenery, and singing birds will enable people to have a quieter and healthier life. Far from large crowds of people here and there, we will be able to have a better mood and concentrate on what we are doing.

  However, both have their own disadvantages. Living in the city, people are likely to suffer heavy traffic, poor housing, air pollution and noises, while in the country; life will not be so convenient as in the city.

  As far as I am concerned, I prefer living in the country. I have been living in a big city for many years, and fed up with all the noises, which are a big annoyance both during the day and at night. It is my wish to live a peaceful, healthy and relaxing life in the country.

  結構規(guī)律:開頭引出話題,住在城市的優(yōu)點;緊接著第二段介紹了鄉(xiāng)村生活的好處;第三段在城市和鄉(xiāng)村生活的弊端進行了說明;結尾作者發(fā)表了自己的觀點。

  結構亮點:

  1.They can take less time to go to work because of the shorter distance and better transportation. 他們可以花很少的時間去上班,因為距離很近,交通便利。

  2. Living in the city, people are likely to suffer heavy traffic, poor housing, air pollution and noises, while in the country; life will not be so convenient as in the city.句首以動名詞形式開頭,它的主語是people,while在這里表轉折,“然而”的意思。本句譯為: 生活在城市里的人們遭受交通堵塞,簡陋的住房,空氣污染和噪音問題;而在鄉(xiāng)村,生活就沒有像城市那樣不便利。

結束

特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;

②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關文章推薦
您可能感興趣
為什么要報考研輔導班? 如何選擇考研輔導班? 考研輔導班哪個好? 哪些北京考研輔導班靠譜? 2019考研輔導班大全