2017考研英語語法小講:并列句的三種省略現(xiàn)象
1、如果并列句中的左右兩個分句雖然主語不同,但是兩個分句有相同的be動詞,那么可以省略連詞和后一個分句的be動詞。
例句:Its scientists were the world’s best, (省略 and) its workers (省略 were) the most skilled.
譯文:它的科學家是世界上比較好的,它的工人是世界上比較熟練的。
例句:Failing hips can be replaced, (省略 and) clinical depression (省略 can be) controlled, (省略 and) cataracts (省略 can be) removed in a 30-minute surgical pr ocedure.
譯文:髖骨壞了可以換,臨床憂郁癥可以得到控制,白內(nèi)障僅用30分鐘的手術(shù)就能治好。
例句:It is said that in England death is pressing, (省略 and) in Canada (省略 death is) inevitable and in California (省略 death is) optional.
譯文:據(jù)說,在英國死亡是迫在眉睫的,在加拿大死亡是不可避免的,而在加利福尼亞死亡則是可以選擇的。
2、如果并列句中左右兩個分句出現(xiàn)重復(fù)的部分,那么后一個分句可以省略重復(fù)的部分,但是沒有重復(fù)的部分要保留。
例句:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we did not know (省略 that smoking would kill us) for sure?
譯文:你還記得那些年科學家說吸煙會致命,但懷疑者堅持說我們并不確定吸煙是否真的會致命嗎?
3、在并列句中后邊的分句可以省略與前邊分句中相同的成分。
例句:Your behavior made me happy but (省略 your behavior made) Tom angry.
譯文:你的行為使我高興但使湯姆生氣。
例句:Humor helps us bear our burdens, (省略 humor helps us) lessen our tension, (省略 humor helps us) overcome our frustration, (省略 humor helps us) relax ourselves and (省略humor helps us) make life easier.
譯文:幽默有助于幫助我們承受負擔,減緩壓力,戰(zhàn)勝失敗,放松自我,使生活更加輕松。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
11
2016.07
2017考研英語語法復(fù)習方法 詞匯和語法是考研英語的基礎(chǔ),基礎(chǔ)打不好,后續(xù)復(fù)習會有很大的漏洞......
11
2016.07
2017考研英語語法基礎(chǔ) 詞匯和語法都是考研英語的基礎(chǔ),且要拿下長難句,語法就起著關(guān)鍵的作用......
11
2016.07
2017考研英語語法:強調(diào)句構(gòu)成及處理 ●強調(diào)句的構(gòu)成: It is +被強調(diào)部分+that( who ) +句......
11
2016.07
2017考研英語語法:就近一致關(guān)系 1.當主語由either...... or. neither...... nor , not only ......
11
2016.07
2017考研英語語法:后置定語 一.介詞短語作后置定語,如the bird in the tree(樹上的小鳥),t......