考研英語(yǔ)語(yǔ)法淺析——并列中的省略
漢語(yǔ)偏短句,英語(yǔ)多長(zhǎng)句?佳杏⒄Z(yǔ)的完形填空、閱讀理解和英譯漢中充斥著大量令人望而生畏的長(zhǎng)難句。從某種意義上來說,征服考研英語(yǔ)就是要征服長(zhǎng)難句。而在英語(yǔ)長(zhǎng)難句中,多種特殊的復(fù)雜結(jié)構(gòu)常常又如影隨形。今天,老師總結(jié)了英語(yǔ)長(zhǎng)難句的特殊結(jié)構(gòu)之一——并列句中的省略,幫大家輕松識(shí)別省略成分,掌握并列句中的省略結(jié)構(gòu)。
兩個(gè)或兩個(gè)以上、由并列連詞或其他并列手段連接起來的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)叫做并列結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)有三個(gè)主要的并列連詞:and, or, but;關(guān)聯(lián)并列連詞:both… and,either… or,not… but,not…nor,neither… nor,not only… but also;近似并列連詞:as well as,as much as,rather than,more than。由以上連詞連接的并列句中,往往第一個(gè)分句結(jié)構(gòu)完整,后一個(gè)分句與前一個(gè)分句相同的句子成分可以省去,也可以省略連詞。因此,理解并列結(jié)構(gòu)中的省略句時(shí),首先找出并列成分,并參照并列的第一個(gè)分句的句子結(jié)構(gòu)和成分將其他分句補(bǔ)充完整。比如:
One can tell the difference almost at a glance, for a spider always has eight legs and an insect never more than six.
很容易就可以發(fā)現(xiàn)上句中“and”之后的成份并不完整,完整的結(jié)構(gòu)應(yīng)該是“an insect never has more than six legs”,原文省略了謂語(yǔ)動(dòng)詞“has”和賓語(yǔ)“legs”。
我們?cè)賮砜匆坏揽佳蟹g題:
Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.
這道題“and”之前并不復(fù)雜,我們可以翻譯為“除非這些問題都解決掉,否則研究行為的技術(shù)將持續(xù)受到排斥”;對(duì)于“and”之后的部分,我們可以按如下步驟來分析。
1、鎖定并列連詞——“and”。
2、鎖定連詞后的中心詞——這里結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,可以先劃分為“with it”“possibly”“the only way”“to solve our problems”四個(gè)部分。
3、從結(jié)構(gòu)、詞性和詞意三方面進(jìn)行考慮,確定連詞前的并列成份——首先看“with it”,這是一個(gè)介賓結(jié)構(gòu),“and”之前沒有介賓結(jié)構(gòu)可以和“with it”并列,所以可以排除掉;同理,“possibly”找不到和它對(duì)應(yīng)的副詞,也排除掉;比較后還剩下兩個(gè)部分,“the only way”和“to solve our problems”,我們可以發(fā)現(xiàn)由于“to solve our problems”是修飾“way”的,我們可以把“to solve our problems”看做是“the only way”的后置定語(yǔ),這樣可以把兩個(gè)部分看成是一個(gè)復(fù)雜的名詞短語(yǔ),F(xiàn)在我們?cè)?ldquo;and”之前找名詞——“issues”“a technology of behavior”均為名詞,但是“issues”位于狀語(yǔ)從句中,而“the only way”位于主句中,從句和主句的相同成份不能并列,所以“issues”需要排除掉。能和“the only way”并列的只有“a technology of behavior”。
現(xiàn)在我們知道了“and”并列了兩個(gè)名詞短語(yǔ)“a technology of behavior”和“the only way”,既然是并列成份那么結(jié)構(gòu)一定對(duì)等——“a technology of behavior”在句子當(dāng)中充當(dāng)主語(yǔ),“the only way”同樣也應(yīng)當(dāng)充當(dāng)主語(yǔ),那“the only way”的謂語(yǔ)動(dòng)詞去哪里了?我們可以很快的想到“the only way”的謂語(yǔ)動(dòng)詞和“a technology of behavior”所在句子的動(dòng)詞一致,被省略了。把省略的部分補(bǔ)充完整,“and”之后的部分應(yīng)該是“with it possibly the only way to solve our problems will continue to be rejected”,翻譯為“隨之,很可能解決我們問題的唯一方法也將受到排斥”。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
28
2016.05
2017年考研英語(yǔ)完型不過關(guān)因?yàn)檫@4個(gè)問題 考研英語(yǔ)完型為什么被很多同學(xué)棄之不管,那是因?yàn)樗麄?.....
28
2016.05
2017考研英語(yǔ)如何培養(yǎng)閱讀技能之區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù) 我們都知道閱讀部分是考研英語(yǔ)里最重要的一種......
28
2016.05
巧妙借助邏輯關(guān)系,輕松攻克考研英語(yǔ)真題(二) 考研英語(yǔ)的閱讀理解是大家在備考過程中的重中之......
28
2016.05
巧妙借助邏輯關(guān)系,輕松攻克考研英語(yǔ)真題(一) 考研英語(yǔ),得閱讀者得天下。既然閱讀如此重要,......