2016年北京理工大學(xué)碩士研究生考試業(yè)務(wù)課大綱-基礎(chǔ)德語(yǔ)
626 基礎(chǔ)德語(yǔ)
1.考試內(nèi)容
、僬Z(yǔ)法、詞匯(20分鐘,30分)
a.名詞、代詞和形容詞的性、數(shù)、格以及形容詞和副詞的升級(jí);
b.名詞、動(dòng)詞和形容詞的一般構(gòu)詞知識(shí);
c.句子的基本結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序;
d.各種從句的構(gòu)成及其意義;
e.動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)和敘述方式以及不定式和分詞;
f.語(yǔ)篇中的前指、后指、省略、替代等關(guān)系。
②閱讀理解(60分鐘,40分)
此部分要求考生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)閱讀一篇800至1000詞的德文文章,題材和體裁不限。 閱讀后回答問題。
③翻譯(60分鐘,40分)
此部分包括兩項(xiàng)任務(wù):第一項(xiàng)是將一篇200個(gè)德語(yǔ)詞左右的短文譯成漢語(yǔ);第二項(xiàng)是將一段200個(gè)漢字左右的文字譯成德文。
、軐懽(40分鐘,40分)
此部分要求考生根據(jù)一篇短文或一幅圖示按要求寫一篇短文。
2.考試要求
要求考生根據(jù)具體語(yǔ)境、句子結(jié)構(gòu)或上下文理解詞匯的詞義,熟練掌握德語(yǔ)基本語(yǔ)法知識(shí)、常用句型和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。
掌握德漢互譯的基本理論和技巧,譯文忠實(shí)于原文,語(yǔ)言流暢,符合目的語(yǔ)表達(dá)方法和習(xí)慣。
要求考生能夠用德語(yǔ)表達(dá)、闡述思想,文章思路清晰、結(jié)構(gòu)合理、用詞貼切。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用