考研英語中,有很多相近詞匯,詞形相近、詞義相似,但用法不盡相同,尤其是在完形填空中,經(jīng)常會考到一些詞匯辨析題?忌鷤冊谧鲱}過程中,常常因為記憶不清而產(chǎn)生困惑。在此給大家整理了容易給考生帶來困擾的詞匯、詞組,希望能夠給考生帶來幫助。
1.relative作形容詞時和relevant的區(qū)別
relative通常意為“相對的,相比較而言的”;表示相關(guān)時,也指的是“涉及到的”,沒有說明關(guān)系是否密切。如:
She knows some facts relative to the case. 她知道這起事件的一些情況。
relevant通常意為“緊密相關(guān)的,切題的”,往往表示跟目前的狀況或討論的話題有直接關(guān)聯(lián);另外,relevant還有“有價值的,有意義的”之意。如:
Do you have the relevant experience? 你有相關(guān)的經(jīng)歷嗎?
Her novel remains relevant today. 她的小說在今天仍有現(xiàn)實意義。
2.remark和comment的區(qū)別
remark和comment在意思上比較相近,可以算是近義詞,而且都可以作名詞和動詞。
作名詞時,remark指(表達某一觀點)的“言論,評述”,為可數(shù)名詞;而comment是(對某事物進行的)“評論,解釋”(既可數(shù)也不可數(shù)),還可以作“批評,指責”(常用單數(shù)形式)。
作動詞時,兩者意思差不多。但筆者認為,remark更常翻譯為“指出,認為”;comment更正式,更側(cè)重“評論”,而且考研中經(jīng)常用到。
3. skeptical和suspicious的區(qū)別
通過字典上的英文解釋,就比較好理解這兩者的區(qū)別了:
skeptical:
having doubts that a claim or statement is true of that sth will happen 懷疑某個聲明或陳述是錯誤的,或者懷疑某事不會發(fā)生
suspicious:
1.feeling that sb. has done sth wrong, illegal or dishonest, without having any proof;感覺某人做了錯事、做了違法的事或者不誠信,但沒有任何證據(jù)
2.not willing or able to trust sb/sth不相信某人
4. in favor of和in favor with的區(qū)別
in favor of有兩種意思:1. 支持,贊成;2. 看中,選擇
網(wǎng)頁上有in favor of sb意為“有利于”的情況,筆者認為應(yīng)該是in sb’s favor的變形。
in sb’s favor意為“有利于某人;有利于某人的決定或判決”。
in favor with (sb。)意為“得到某人的支持或喜愛”,跟be popular with的用法類似。如:
He is in favor with the children. 他很受孩子們的喜愛。
拓展:find favor with得到……的支持/喜愛;lose favor with失去……的支持/喜愛
考生們在復(fù)習過程中還會遇到很多類似的詞匯,不妨按照上述方式進行比較記憶,這樣可以盡可能的避免出現(xiàn)記憶混亂的現(xiàn)象。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
07
2013.08
考研英語中,有很多相近詞匯,詞形相近、詞義相似,但用法不盡相同,尤其是在完形填空中,經(jīng)常會......