日日天干夜夜人人添,日本中文一区免费观看,久久99综合精品国产首页,中文字幕无码乱人伦

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺(tái)
新東方在線

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:增譯法詳解

來(lái)源:跨考教育 時(shí)間:2013-05-24 09:22:17

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:增譯法詳解 

  增譯法:英漢兩種語(yǔ)言由于詞法和句法有差異,表達(dá)方式也不盡相同,翻譯時(shí)為了使譯文合乎漢語(yǔ)的習(xí)慣和表達(dá)規(guī)律,為了使意思更加明確,從意義、修辭和句法上考慮需要在譯文中適當(dāng)增添一些雖無(wú)其詞而有其意的詞。

  1)抽象名詞后加詞使其具體化。如: serious unemployment嚴(yán)重的失業(yè)問(wèn)題

  He was still reluctant to talk substance.他仍然不愿意談實(shí)質(zhì)性的東西。

  2)增加一個(gè)適當(dāng)?shù)拿~。如:

  The temperature needed for this progressing is lower than that needed to melt the metal.這種加工方法所需要的溫度要低于熔化該金屬的溫度!undamentally, electronics is based upon an understanding of the physical world, that is, upon physics.電子學(xué)基本上是以人們對(duì)物質(zhì)世界的認(rèn)識(shí),也就是以物理學(xué)為基礎(chǔ)的。(補(bǔ)充被動(dòng)語(yǔ)態(tài)省去的部分)

  3)增加數(shù)量詞。如: first oil well第一口油井  It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.這種說(shuō)法從一開(kāi)始就將討論引向兩個(gè)極端,它使人們認(rèn)為應(yīng)該這樣對(duì)待動(dòng)物:要么像對(duì)人類自身一樣關(guān)切體諒,要么完全冷漠無(wú)情。(真題示范)

  4)增加形容詞。如:

  Speed and reliability are the chief advantages of the electronic computers.速度快,可靠性高是電子計(jì)算機(jī)的主要優(yōu)點(diǎn)。

  5)不及物動(dòng)詞后增加賓語(yǔ)。如:

  John’s mother washed for a living after his father died.約翰的父親去世后,他母親以洗衣為生。

  I haven’t enough time to read.我沒(méi)有足夠的時(shí)間讀書(shū)。

  6)增加連詞。如:  If you are an energetic man with which you are concerned, you find yourself invariably under the orders of some big man at the top who is elderly, weary and cynical.如果你是個(gè)精力充沛的人,對(duì)于如何恰當(dāng)?shù)赝瓿赡愕墓ぷ饔兄?dú)到的見(jiàn)解,那么你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己總是聽(tīng)命于上面的某個(gè)大人物。而他又是一個(gè)上了年紀(jì),精力不支,還愛(ài)吹毛求疵的人。

  7)增加表示時(shí)態(tài)的詞。如:

  You were, you are, and you remain to be my beloved mentor.你過(guò)去是,現(xiàn)在是,將來(lái)仍然是我敬愛(ài)的導(dǎo)師。

  We were hoping to have a holiday next week, but we may not be able to get away now.我們?cè)瓉?lái)盼著下星期放假,但現(xiàn)在我們可能走不了了。

  8)增加一個(gè)適當(dāng)?shù)膭?dòng)詞。如:  The world needn’t be afraid of a possible shortage of coal, oil, natural gas or other resources of fuel for the future.世界無(wú)需擔(dān)心將來(lái)可能出現(xiàn)的煤、石油、天然氣或者其他燃料來(lái)源短缺的問(wèn)題。

  9)增加英語(yǔ)中省略的詞。如:

  We won’t retreat, we never have and never will.我們不會(huì)后退,我們從來(lái)沒(méi)有后退過(guò),將來(lái)也決不后退。

  When the owner noticed me, I said I was working until he hired me. He did.當(dāng)?shù)曛髯⒁獾轿視r(shí),我說(shuō)我會(huì)一直干到他雇我,他雇了我。

  10)增加一些適當(dāng)修飾詞語(yǔ)。如:  The students rant all the way up to the station only to find that the train had left 10 minutes before.學(xué)生們一路跑到火車站,可惜火車10分鐘前就開(kāi)走了。

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺(jué)得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

24

2013.05

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:先譯法詳解

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總 2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:先譯法詳解  先翻譯從句,即......

24

2013.05

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:從句翻譯法詳解

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總 2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:從句翻譯法詳解   1)定語(yǔ)從......

24

2013.05

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯法詳解

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總 2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯法詳解   1)變?yōu)?.....

24

2013.05

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:特殊否定句式翻譯法

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總 2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:幾種特殊否定句式翻譯法   ......

24

2013.05

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:重復(fù)翻譯法詳解

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總 2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:重復(fù)翻譯法詳解   重復(fù)翻譯......

24

2013.05

2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:順序調(diào)整法詳解

  查看:2014年考研英語(yǔ):英語(yǔ)翻譯方法詳解匯總 2014年考研英語(yǔ)翻譯方法:順序調(diào)整法詳解   順序調(diào)整......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全