定語從句(Attributive Clause)
在復(fù)合句中修飾名詞或代詞的從句稱為定語從句,被定語從句所修飾的詞稱為先行詞,定語從句必須置于先行詞之后,定語從句是研究生及四、六級等各類考試的?键c,也是語法重點,本節(jié)將著重講解:
1. 引導(dǎo)詞關(guān)系代詞:which, that, who(m), whose, as
關(guān)系副詞:when, where, why
例句: Johnson & Johnson, for example, has created BabyCenter, a standalone media property that promotes complementary and even competitive products. (選自2011年Text 3)
分析: 該句是復(fù)合句。其中,for example作插入語,a standalone media property與BabyCenter為同位語關(guān)系;that promotes complementary and even competitive products是一個定語從句,修飾BabyCenter。
譯文: 例如,強生公司創(chuàng)建了寶寶中心網(wǎng)站,它是一家獨立的媒體資產(chǎn),用于推廣互補的甚至是競爭性的產(chǎn)品。
例句: This trend began during the Second World War,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. (1996年第72題)
分析: 該句是復(fù)合句,主干部分為This trend began during the Second World War,when引導(dǎo)一非限制性定語從句修飾the Second World War;that a government wants to make of its scientific establishment是修飾the conclusion that...這一同位語從句中demands的定語從句, 而同位語從句的主干為the specific demands cannot generally be foreseen in detail, 其中make demand of sb. /sth.意為“向某人或某事提出要求”。
譯文: 這種趨勢始于第二次世界大戰(zhàn),當時一些國家的政府得出結(jié)論:政府向科研機構(gòu)提出的具體要求通常是無法詳盡預(yù)見的。
例句: One reason why it is hard to design and teach such courses is that they can cut across the insistence by top American universities that liberalarts educations and professional education should be kept separate, taught in different schools. (選自2011年P(guān)art B)
分析: 該句是復(fù)合句。其中,主句的主干部分是One reason is that they can cut across the insistence;why it is hard to design and teach such courses是一個定語從句,修飾reason;that liberalarts educations and professional education should...in different schools是insistence后的同位語從句。
譯文: 這種課程很難設(shè)計和講授的原因之一就是它們打破了美國頂尖大學(xué)一貫堅持的原則:人文教育與專業(yè)教育應(yīng)該獨立,并在不同的學(xué)院講授。
2.關(guān)系代詞引出的定語從句和關(guān)系副詞引出的定語從句
考試中涉及定語從句的考點經(jīng)常是選關(guān)系詞,而區(qū)分關(guān)系代詞和關(guān)系副詞是做題依據(jù),關(guān)系代詞中除whose在句中作定語外,其他各詞均在句中作主語或賓語,即除去關(guān)系代詞后,其后不是一個完整的句子;而關(guān)系副詞在句中作狀語,即除去關(guān)系副詞后,其后是一個完整句子。
例句: Ive kept up a friendship with a girl whom I was at school with twenty years ago.
(畫線部分不是一個完整的句子)(1998年第8題)
分析: 該句是復(fù)合句,whom引導(dǎo)的定語從句修飾a girl,其中短語be with sb. at school,意為“在學(xué)校與某人是同學(xué)”。
譯文: 我與一個二十年前和我在一起讀書的女孩一直保持著友誼。
例句: Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.(畫線部分是一個完整句子)
(選自1999年Text 3)
分析: 該句是復(fù)合句。主干部分為this is unlikely to produce...in a country,形容詞短語as large as ours和定語從句where the economy is spread over...都修飾country, is spread over和involves在定語從句中作并列謂語。
譯文: 另外,像我們這樣一個經(jīng)濟發(fā)展遍及很多地區(qū),涉及很多跨國公司的國家,職業(yè)教育也不可能培養(yǎng)出各種職業(yè)所需要的專業(yè)人才。
3. 限制性定語從句和非限制性定語從句
定語從句根據(jù)其與先行詞關(guān)系的密切程度分為限制性定語從句和非限制性定語從句,限制性定語從句是把主從句看作一個整體,因而關(guān)系緊密,不用逗號隔開,從句去掉后,主句不能單獨成立;非限制性定語從句是把主從句分開考慮,因而關(guān)系松散,通常用逗號隔開,從句去掉后,主句也能單獨成立,在引導(dǎo)詞中除關(guān)系代詞that和關(guān)系副詞why外,其他均可引導(dǎo)非限制性定語從句。
例句: It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources, and to social science historians who equate their activity with specific techniques. (1999年第75題)
分析: 該句是復(fù)合句,介詞短語to traditional historians與to social science historians并列,每個介詞短語都由各自的定語從句來修飾。
譯文: 這種謬誤同樣存在于歷史傳統(tǒng)派和歷史社會科學(xué)派。前者認為歷史就是史學(xué)界內(nèi)部和外部人士對各種史料來源的評論,后者認為歷史的研究是具體方法的研究。
例句: By contrast, they saw in the preceding hundred years from 1650 to 1750, when England was still a completely agricultural country,a period of great abundance and prosperity. (選自1998年Cloze Test)
分析: 該句是復(fù)合句,主干部分為they saw in the preceding hundred years from 1650 to 1750 a period of great abundance and prosperity,非限制性定語從句when England was still a completely agricultural country修飾hundred years。
譯文: 相比之下,他們認為從1650年到1750年的100年間,雖然英國還是一個完全的農(nóng)業(yè)國,但這一時期是富裕和繁榮的時期。
例句: Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and wellorchestrated socialmedia response campaign, which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the socialnews site Digg. (選自2011年Text 3)
分析: 該句是復(fù)合句。其中,主句的主干部分是Toyota Motor alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year;介詞短語with a relatively quick and wellorchestrated socialmedia response campaign作狀語,表示方式,修飾動詞alleviated;which included efforts to engage with consumers directly on sites...是一個非限制性定語從句,修飾campaign。
譯文: 例如,豐田汽車公司通過發(fā)動相對迅速、精心安排的社交媒體回應(yīng)活動,包括在微博Twitter和社會新聞網(wǎng)Digg等網(wǎng)站上與消費者直接互動,緩解了今年早期的召回危機所造成的部分損失。
報考:♦2013考研報考指南 ♦研招簡章 ♦推免生 ♦如何挑學(xué)校及專業(yè)
備考:♦2013年考研時間表 ♦政治 英語 數(shù)學(xué) 專業(yè)課 ♦歷年考研真題
輔導(dǎo):♦考研輔導(dǎo)班哪個好 ♦任汝芬政治班 ♦海文 海天 ♦全國網(wǎng)絡(luò)班
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任; ②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。 25人覺得有用
15
2012.06
語法是考研英語的基礎(chǔ),這部分在考試當中雖然沒有明確一種題型單獨測試,但任何其它一種題型中都貫......
28
2012.05
動名詞是一種非謂語動詞,它的形式與現(xiàn)在分詞相同,具有名詞和動詞的某些特征,它可以帶賓語、狀語......
21
2012.05
分詞(Participle) 分詞是一種非謂語動詞,在句中不能單獨作謂語。它包括現(xiàn)在分詞(present par......
21
2012.05
主謂一致(Subject?verb Agreement) 句子成分間或詞語間必須在人稱、數(shù)、性等方面保持一致,一......
21
2012.05
虛擬語氣是謂語動詞的一種形式,用來表示假設(shè),或用來表示命令、建議以及說話人的主觀愿望,有時......
21
2012.05
連接詞的作用不容忽視,詞雖簡單常見,但是卻串聯(lián)起了一個個句子,讓句與句之間的關(guān)系不同,或因果......