詞匯是英語復(fù)習(xí)的基礎(chǔ),掌握了考研英語的大綱詞匯和一些重難點(diǎn)生僻詞匯,理解閱讀就會(huì)顯得得心應(yīng)手許多,對(duì)長難句的翻譯也會(huì)游刃有余。那么,如何能有效的突破考研英語詞匯。針對(duì)同學(xué)們?cè)诒痴b時(shí)遇到的一些普遍問題,北京安通學(xué)?简(yàn)英語輔導(dǎo)專家提出一些應(yīng)對(duì)措施。
通常我們?cè)诒痴b英語單詞會(huì)出現(xiàn)這樣的問題:
問題1:只知其一不知其二
剛開始學(xué)英語的時(shí)候,我們一般只記一個(gè)單詞的一個(gè)詞義和一種用法,而考研英語作為一種較高程度的水平考試,它要求的是全面了解這個(gè)詞的詞義,也就是常說的一詞多義和一詞多用。由于有些同學(xué)在思想上還沒有這種認(rèn)識(shí)上的轉(zhuǎn)變,背單詞時(shí)還停留在一詞一義、一詞一用的階段,盡管背了不少單詞,做起題來仍然捉襟見肘、處處被動(dòng)。
問題2:只知大概不知具體
由于考研英語多數(shù)題型采用多項(xiàng)選項(xiàng)(multiple choice)形式,考生在學(xué)習(xí)過程中容易養(yǎng)成“只知大概,不知具體”的毛病。如:adapt、adept、adopt三個(gè)詞在四級(jí)考試時(shí)就應(yīng)該弄明白,但有些考研考生遇到后仍是模棱兩可;又如把migration movem ent(人口流動(dòng),2001年翻譯題第75題)譯成“移民運(yùn)動(dòng)”也是很多同學(xué)的常見錯(cuò)誤,因?yàn)閙igrate,emigrate,immigrate這三個(gè)詞在他們腦海里大概是一回事?忌鷤儊G分不一定是單詞背得少,而往往可能是記得不夠細(xì)致、不夠精確。
問題3:只知認(rèn)詞不知辨詞
認(rèn)詞是掌握詞匯比較基本的要求,對(duì)于考研來說,光是知道一個(gè)詞的詞義是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,你還必須知道這個(gè)詞與其他詞,尤其是其同義詞和近義詞的區(qū)別。曾有同學(xué)寫下這樣的句子:With our own car,we don't have to cost a lot of time waiting for a bus.“cost”一詞應(yīng)該換成“spend”,出錯(cuò)原因顯然是沒有弄清這兩個(gè)詞的區(qū)別:雖然兩者都可表示“花費(fèi)”,但cost常用sth.做主語,而spend常用sb.作主語,句中主語是we,所以要用動(dòng)詞spend。。1998年詞匯題第29題也是一個(gè)典型的例子:carry和shoulder都可表示“承擔(dān)”,而且都與名詞responsibility搭配使用,由于shoulder是人體的一個(gè)部位,作動(dòng)詞用應(yīng)該是表示人發(fā)出“承擔(dān)”的動(dòng)作,而句中主語是post(職位),所以選s houlder就不合適,正確答案應(yīng)該是carry。對(duì)于詞的辨析,同學(xué)們只有通過背例句、觀察這個(gè)詞的使用情況做出判斷,如果只背詞義,恐怕很難辨得清楚、用得正確。
問題4:只知詞義不知使用
如果說認(rèn)詞和辨詞是掌握詞匯的初級(jí)階段和中級(jí)階段,那么用詞就是掌握詞匯的高級(jí)階段。以翻譯和寫作為例,翻譯就是五句話,句中往往沒有生詞,考生翻譯成中文往往邏輯不通,語義含混;寫作只需200個(gè)詞,考生寫的往往是些Chinglish(中式英語)。出現(xiàn)這種情況,其根本原因是對(duì)詞的用法掌握不夠,一個(gè)句子、一篇文章不是詞的簡單組合,它要求詞與詞、句與句之間有一種協(xié)調(diào),這就說明背單詞重要,背單詞的用法更重要。
問題5:只能固定不能變化
同學(xué)們往往碰到這樣一種情況:一個(gè)詞稍有變化馬上就不識(shí)廬山真面目。practice是“實(shí)踐”,形容詞practical的意思是“實(shí)際的,實(shí)用的”,而副詞practically卻是“幾乎,簡直”;stumble明明是“絆、跌”的意思,。stumble upon的意思卻成了“偶然發(fā)現(xiàn)”。語言具有約定俗成性,很多時(shí)候無法做出合理的解釋,這就如中國人比喻“很容易”時(shí)會(huì)說“小菜一碟”,英國人卻說“a piece of cake”,背單詞時(shí)考生就要抓住這一特點(diǎn),把特殊用法和固定搭配作為背記的重點(diǎn),光背基本詞匯和基本用法是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
問題6:只能機(jī)械不能靈活
詞典上的解釋是死的,語言的運(yùn)用是活的,如果只是機(jī)械地背單詞、用單詞,勢(shì)必與考試的要求相去甚遠(yuǎn)。1999年翻譯題第71題中曾出現(xiàn)這樣一個(gè)表達(dá)法:…recreate and explain the significant event of the past (……譯為“重現(xiàn)和解釋過去的重大歷史事件”),對(duì)于recreate,許多考生理所當(dāng)然的譯成了“重新創(chuàng)造”,而“重新創(chuàng)造歷史事件”是不可能的事,機(jī)械的理解導(dǎo)致了嚴(yán)重的錯(cuò)誤。因此在做實(shí)際題目時(shí)一定要考慮語境?梢院敛豢鋸埖卣f,凡是認(rèn)真做過翻譯題的同學(xué)都會(huì)對(duì)詞匯學(xué)習(xí)有一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。
基本詞法、詞形詞意的辨析和詞匯的特殊搭配。詞匯是語言的另一大支柱,相比語法,更是考查的重點(diǎn)。許多“寄托”一族都發(fā)現(xiàn),托福、G RE能考好的,考研并不一定能拿高分,雖然前者要求的詞匯量要大得多。這主要是因?yàn)橥懈! RE往往只要求了解單詞的大致拼寫和意思,但考研卻必須記住詳細(xì)意義和用法。由于取消了詞匯單項(xiàng)題型,考研英語對(duì)詞匯的要求降低了不少,但這也僅是相對(duì)而言。目前試題中對(duì)詞匯的考查集中在詞義辨析與搭配兩方面,主要考查題型是完形填空,閱讀理解中也會(huì)出現(xiàn)選近義詞等題目。作為英語復(fù)習(xí)的基礎(chǔ),在首輪復(fù)習(xí)階段大家必須全面掌握大綱要求的5300個(gè)左右的詞匯和數(shù)百個(gè)詞組,并細(xì)致了解詞根、詞綴、近義辨析、同義比較、一般用法、固定搭配等。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
育路為您提供專業(yè)解答
30
2009.05
詞匯和英語是復(fù)習(xí)考研英語的基礎(chǔ)。大多數(shù)考生英語語法學(xué)習(xí)的集中時(shí)期主要在高中以前,很多同學(xué)在......
30
2009.05
exo-表示外部的,外面
exotic來自異國的(exo+tic→從外面來的)
exoteric外......
30
2009.05
epi-表示在….上,在….周圍,在….后面
epidemic流行性的(epi+dem人民+ic→在人民周......
30
2009.05
dys-表示壞,不良
dyspepsia消化不良(dys+peps消化;胃+ia病→消化不好)
......
30
2009.05
dia-表示穿過,二者之間
dialogue對(duì)話(dia+logue話→對(duì)著說話)
diameter直......
30
2009.05
di-
①表示兩個(gè),雙
dichromatic兩色的(di+chrom顏色+atic→兩色的)
......